+8615502049068

Sales & Service Support

00

Cart

Home – Español

# WordPress Blank Pot
# Copyright (C) 2014 …
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid «»
msgstr «»
«Project-Id-Version: Equipo Pot v1.0.0\n»
«Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n»
«POT-Creation-Date: 2022-01-27 15:38+0400\n»
«PO-Revision-Date: 2025-04-19 14:53+0000\n»
«Last-Translator: \n»
«Language-Team: Spanish (Spain)\n»
«Language: es_ES\n»
«MIME-Version: 1.0\n»
«Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n»
«Content-Transfer-Encoding: 8bit\n»
«Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n»
«X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n»
«X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n»
«X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;»
«esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:»
«1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n»
«X-Poedit-Basepath: ..\n»
«X-Generator: Loco https://localise.biz/\n»
«X-Poedit-SearchPath-0: .\n»
«X-Loco-Version: 2.7.2; wp-6.8»
#: 404.php:7
msgid «Page not found»
msgstr «No se encontró la página»
#: 404.php:8
msgid «The page you are looking for could not be found.»
msgstr «La página que está buscando no se pudo encontrar.»
#: 404.php:10
msgid «Go to home»
msgstr «Ir a inicio»
#: 404.php:10
msgid «Homepage»
msgstr «Página de inicio»
#: comments.php:6
msgid «See responses»
msgstr «Véanse las respuestas»
#: comments.php:11
#, php-format
msgctxt «comments title»
msgid «1 comment on»
msgid_plural «%1$s comments on»
msgstr[0] «1 comment on»
msgstr[1] «%1$s comments on»
#: comments.php:29
msgid «Pingback:»
msgstr «Pingback:»
#: comments.php:29 comments.php:52
msgid «Edit»
msgstr «Editar»
#: comments.php:37
msgid «Your comment is awaiting moderation.»
msgstr «Tu comentario está pendiente de moderación.»
#: comments.php:38
msgid «Reply»
msgstr «Respuesta»
#: comments.php:44
msgid «Post author»
msgstr «Autor puesto»
#: comments.php:50
#, php-format
msgid «%1$s at %2$s»
msgstr «%1$s at %2$s»
#: comments.php:73
msgid «← Older Comments»
msgstr «← Older Comments»
#: comments.php:74
msgid «Newer Comments →»
msgstr «Nuevos Comentarios →»
#: comments.php:80
msgid «Comments are closed»
msgstr «Los comentarios están cerrados»
#: comments.php:93
msgid «Name *»
msgstr «Nombre *»
#: comments.php:94
msgid «E-Mail *»
msgstr «E-Mail *»
#: comments.php:95
msgid «Website»
msgstr «Sitio web»
#: comments.php:103
msgid «Post Comment»
msgstr «Publicar Comentario»
#: functions.php:39
msgid «»
«Importing demo data (post, pages, images, theme settings, …) is the »
«easiest way to setup your theme.»
msgstr «»
«Importación de datos de demostración (post, páginas, imágenes, configuración »
«de tema, …) es la forma más sencilla para la configuración de su tema.»
#: functions.php:40
msgid «»
«It will allow you to quickly edit everything instead of creating content »
«from scratch.»
msgstr «»
«Le permite editar rápidamente todo lo que en lugar de crear contenido a »
«partir de cero.»
#: functions.php:43
msgid «Important things to know before starting demo import»
msgstr «»
«Cosas importantes que debe saber antes de comenzar la demostración de »
«importación»
#: functions.php:45
msgid «»
«No existing posts, pages, categories, images, custom post types or any other »
«data will be deleted or modified.»
msgstr «»
«No hay puestos existentes, páginas, categorías, imágenes, tipos de mensaje »
«personalizados o cualquier otros datos serán eliminados o modificados.»
#: functions.php:46
msgid «»
«Posts, pages, images, widgets, menus and other theme settings will get »
«imported.»
msgstr «»
«Posts, páginas, imágenes, widgets, menús y otros tema de la configuración se »
«obtendrá importados.»
#: functions.php:47
msgid «»
«Please click on the Import button only once and wait, it can take a couple »
«of minutes.»
msgstr «»
«Por favor haga clic en el botón Importar sólo una vez y esperar, que puede »
«tardar un par de minutos.»
#: functions.php:48
msgid «»
«If you want to change the homepage version after import, do not import »
«another demo, go to WordPress settings >> Reading and choose different »
«homepage version as your front-page.»
msgstr «»
«If you want to change the homepage version after import, do not import »
«another demo, go to WordPress settings >> Reading and choose different »
«homepage version as your front-page.»
#: functions.php:49
msgid «»
«If you want to import pages/posts/custom post type/menu etc. separately use »
«regular WordPress importer»
msgstr «»
«Si desea importar páginas/posts/custom post type/menu etc. por separado, el »
«uso regular de WordPress importer»
#: functions.php:50
msgid «»
«Sometimes not all widgets are displayed after the import, this is known »
«issue, you will need to replace these plugins or re-save one more time»
msgstr «»
«A veces no todos los widgets se muestran después de la importación, este es »
«un problema conocido, usted tendrá que reemplazar estos plugins o volver a »
«guardar una vez más»
#: functions.php:51
msgid «»
«Sometimes not all images are imported during import process, this is known »
«issue, you just need before import uncheck the ‘Organize my uploads into »
«month- and year-based folders’ option from WordPress dashboard >> settings >>»
» media»
msgstr «»
«Sometimes not all images are imported during import process, this is known »
«issue, you just need before import uncheck the ‘Organize my uploads into »
«month- and year-based folders’ option from WordPress dashboard >> settings >>»
» media»
#: functions.php:54
msgid «What to do after import»
msgstr «Qué hacer después de la importación»
#: functions.php:56
msgid «»
«All the images will be imported with original sizes without cropping. This »
«way your import process will be quicker and your server will have less work »
«to do. After the import completed go to the WordPress >> Tools and use the »
«Regenerate thumbnails plugin to crop images to theme supported sizes. !!! »
«Important, regenerate only Featured images»
msgstr «»
«Todas las imágenes se importarán con sus tamaños originales, sin recortar. »
«De esta forma, el proceso de importación será más rápido y su servidor »
«tendrá menos trabajo. Una vez completada la importación, vaya a WordPress >> »
«Herramientas y use el plugin Regenerar miniaturas para recortar las imágenes »
«a los tamaños compatibles con el tema. ¡Importante! Regenere solo las »
«imágenes destacadas.»
#: functions.php:57
msgid «»
«Also change permalinks from default to whatever you want. (WordPress »
«settings >> permalinks)»
msgstr «»
«Also change permalinks from default to whatever you want. (WordPress »
«settings >> permalinks)»
#: functions.php:58
msgid «»
«Also you need to clear the WooCommerce cache: go to WooCommerce >> Status >> »
«Tools and clear the WooCommerce transients and regenerate product lookup »
«tables»
msgstr «»
«Also you need to clear the WooCommerce cache: go to WooCommerce >> Status >> »
«Tools and clear the WooCommerce transients and regenerate product lookup »
«tables»
#: functions.php:59
msgid «»
«Also do not forget to set the shop page from the WooCommerce >> Products »
«settings, make sure it is the one that comes with the theme»
msgstr «»
«Also do not forget to set the shop page from the WooCommerce >> Products »
«settings, make sure it is the one that comes with the theme»
#: functions.php:62
msgid «Troubleshooting»
msgstr «Solución de problemas»
#: functions.php:63
msgid «»
«If you will have any issues with the import process, please update these »
«option on your server (edit your php.ini file)»
msgstr «»
«Si usted tiene algún problema con el proceso de importación, por favor, »
«actualice esta opción en el servidor (editar el php.archivo ini)»
#: functions.php:71
msgid «»
«These defaults are not perfect and it depends on how large of an import you »
«are making. So the bigger the import, the higher the numbers should be.»
msgstr «»
«Estos valores no son perfectos y que depende del tamaño de una importación »
«que están haciendo. Así que cuanto más grande la importación, el mayor de »
«los números debe ser.»
#: functions.php:82
msgid «Full demo»
msgstr «Demostración completa»
#: functions.php:92
msgid «»
«Import process can take up to 10 minutes, so please be patient and do not »
«interrupt the import process»
msgstr «»
«Proceso de importación puede tardar hasta 10 minutos, así que por favor sea »
«paciente y no interrumpir el proceso de importación»
#: functions.php:178
msgid «Contact Form 7»
msgstr «Formulario De Contacto 7»
#: functions.php:182
msgid «Safe SVG»
msgstr «Seguro SVG»
#: functions.php:186
msgid «One Click Demo Import»
msgstr «Una Demo Haga Clic En Importar»
#: functions.php:190
msgid «Envato market master»
msgstr «Envato mercado de maestro»
#: functions.php:195
msgid «WPBakery Visual Composer»
msgstr «WPBakery Visual Composer»
#: functions.php:202
msgid «Revolution slider»
msgstr «Revolución slider»
#: functions.php:208
msgid «Enovathemes add-ons»
msgstr «Enovathemes add-ons»
#: functions.php:215
msgid «Regenerate Thumbnails»
msgstr «Regenerar Miniaturas»
#: functions.php:221 includes/enovathemes_vc.php:5647
#: includes/enovathemes_vc.php:5971 includes/enovathemes_vc.php:6224
#: includes/enovathemes_vc.php:6458 includes/enovathemes_vc.php:6606
#: includes/enovathemes_vc.php:6753 includes/enovathemes_vc.php:6765
msgid «WooCommerce»
msgstr «WooCommerce»
#: functions.php:231
msgid «Variation Swatches for WooCommerce»
msgstr «La variación de Muestras para WooCommerce»
#: functions.php:235
msgid «Currency Switcher for WooCommerce»
msgstr «Moneda Switcher para WooCommerce»
#: functions.php:251 includes/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid «Install Required Plugins»
msgstr «Instalar Plug-Ins Necesarios»
#: functions.php:252 includes/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid «Install Plugins»
msgstr «La Instalación De Plugins»
#: functions.php:253 includes/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid «Installing Plugin: %s»
msgstr «La instalación de Plugin: %s»
#: functions.php:254 includes/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid «Something went wrong with the plugin API.»
msgstr «Algo salió mal con la API de plugins.»
#: functions.php:255 includes/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid «This theme requires the following plugin: %1$s.»
msgid_plural «This theme requires the following plugins: %1$s.»
msgstr[0] «Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s.»
msgstr[1] «Este tema requiere de los siguientes plugins: %1$s.»
#: functions.php:256 includes/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid «This theme recommends the following plugin: %1$s.»
msgid_plural «This theme recommends the following plugins: %1$s.»
msgstr[0] «Este tema se recomienda el siguiente plugin: %1$s.»
msgstr[1] «Este tema se recomienda los siguientes plugins: %1$s.»
#: functions.php:257
#, php-format
msgid «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. »
«Contact the administrator of this site for help on getting the plugin »
«installed.»
msgid_plural «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins.»
» Contact the administrator of this site for help on getting the plugins »
«installed.»
msgstr[0] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el %s »
«plugin. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir el plugin instalado.»
msgstr[1] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el %s »
«plugins. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir los plugins instalados.»
#: functions.php:258 includes/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid «The following required plugin is currently inactive: %1$s.»
msgid_plural «The following required plugins are currently inactive: %1$s.»
msgstr[0] «El siguiente plugin es actualmente inactivo: %1$s.»
msgstr[1] «Los siguientes plugins están inactivos: %1$s.»
#: functions.php:259 includes/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid «The following recommended plugin is currently inactive: %1$s.»
msgid_plural «The following recommended plugins are currently inactive: %1$s.»
msgstr[0] «»
«Las siguientes recomendaciones plugin es actualmente inactivo: %1$s.»
msgstr[1] «Las siguientes recomendaciones son plugins están inactivos: %1$s.»
#: functions.php:260
#, php-format
msgid «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin.»
» Contact the administrator of this site for help on getting the plugin »
«activated.»
msgid_plural «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s »
«plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the »
«plugins activated.»
msgstr[0] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el %s »
«plugin. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir el plugin activado.»
msgstr[1] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el %s »
«plugins. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir los plugins activados.»
#: functions.php:261 includes/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid «»
«The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure »
«maximum compatibility with this theme: %1$s.»
msgid_plural «»
«The following plugins need to be updated to their latest version to ensure »
«maximum compatibility with this theme: %1$s.»
msgstr[0] «»
«El siguiente plugin necesita ser actualizado a su última versión para »
«asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s.»
msgstr[1] «»
«Los siguientes plugins necesitan ser actualizados a su última versión para »
«asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s.»
#: functions.php:262
#, php-format
msgid «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. »
«Contact the administrator of this site for help on getting the plugin »
«updated.»
msgid_plural «»
«Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. »
«Contact the administrator of this site for help on getting the plugins »
«updated.»
msgstr[0] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el %s »
«plugin. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir el plugin actualizado.»
msgstr[1] «»
«Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el %s »
«plugins. En contacto con el administrador de este sitio para ayudar en »
«conseguir los plugins actualizados.»
#: functions.php:263 includes/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid «Begin installing plugin»
msgid_plural «Begin installing plugins»
msgstr[0] «Comenzar a instalar el plugin»
msgstr[1] «Comenzar la instalación de plugins»
#: functions.php:264
msgid «Activate installed plugin»
msgid_plural «Activate installed plugins»
msgstr[0] «Activar el plugin instalado»
msgstr[1] «Activar los plugins instalados»
#: functions.php:265 includes/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid «Return to Required Plugins Installer»
msgstr «Volver a plug-ins Necesarios Instalador»
#: functions.php:266 includes/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid «Plugin activated successfully.»
msgstr «Plugin activado con éxito.»
#: functions.php:267
#, php-format
msgid «All plugins installed and activated successfully. %s»
msgstr «Todos los plugins instalado y activado correctamente. %s»
#: functions.php:668
#, php-format
msgid «Author: %s»
msgstr «Autor: %s»
#: functions.php:669
msgid «Search»
msgstr «Búsqueda»
#: functions.php:972
msgid «Header menu»
msgstr «El menú de encabezado»
#: functions.php:991
msgid «Blog widgets»
msgstr «Los widgets»
#: functions.php:993
msgid «»
«Add your blog widgets here. This is the main blog widget area. It is visible »
«only in blog archive pages.»
msgstr «»
«Añade tu blog widgets aquí. Este es el blog principal área de widget. Que »
«sólo es visible en el blog de páginas de archivo.»
#: functions.php:1003
msgid «Blog single post page widgets»
msgstr «Blog de la página de entrada individual widgets»
#: functions.php:1005
msgid «»
«Add your blog single post widgets here. This widget area is only visible in »
«the single post page.»
msgstr «»
«Añade tu blog solo post widgets aquí. Esta área de widget sólo está visible »
«en la página de entrada individual.»
#: functions.php:1015
msgid «Blog after single post widgets»
msgstr «Blog después de un solo post widgets»
#: functions.php:1017
msgid «»
«This widget area is only visible after the single post, before comments.»
msgstr «»
«Esta área de widget sólo es visible después de que el solo post, antes de »
«los comentarios.»
#: functions.php:1029
msgid «Shop widgets»
msgstr «La tienda de los widgets»
#: functions.php:1031
msgid «»
«Add your shop widgets here. This widget area is visible in shop arhive pages »
«only.»
msgstr «»
«Añade tu tienda de widgets aquí. Esta área de widget es visible en la tienda »
«arhive páginas solamente.»
#: functions.php:1041
msgid «Shop single product page widgets»
msgstr «La tienda solo producto de la página de widgets»
#: functions.php:1043
msgid «»
«Add your shop single product widgets here. This widget area is only visible »
«in single product page.»
msgstr «»
«Añade tu tienda de producto único widgets aquí. Esta área de widget sólo es »
«visible en una sola página del producto.»
#: functions.php:1053
msgid «Shop before products widget area»
msgstr «La tienda antes de que los productos widget de área de»
#: functions.php:1055
msgid «»
«Add your shop widgets here. This widget area is visible in shop arhive pages »
«only. And appears before products list»
msgstr «»
«Añade tu tienda de widgets aquí. Esta área de widget es visible en la tienda »
«arhive páginas solamente. Y aparece antes de que los productos de la lista»
#: functions.php:1065
msgid «Shop after products widget area»
msgstr «Tienda de productos área de widget»
#: functions.php:1067
msgid «»
«Add your shop widgets here. This widget area is visible in shop arhive pages »
«only. And appears after products list»
msgstr «»
«Añade tu tienda de widgets aquí. Esta área de widget es visible en la tienda »
«arhive páginas solamente. Y aparece después de la lista de productos»
#: functions.php:1183 includes/enovathemes_vc.php:5851
#: includes/enovathemes_vc.php:6104 includes/enovathemes_vc.php:6848
msgid «Category»
msgstr «Categoría»
#: functions.php:1308 functions.php:1334
msgid «View »
msgstr «View »
#: functions.php:1397 includes/enovathemes-functions.php:879
msgid «Add to wishlist»
msgstr «Añadir a lista de deseos»
#: functions.php:1401 includes/enovathemes-functions.php:883
msgid «Add to compare»
msgstr «Añadir para comparar»
#: functions.php:1490
msgid «Frequently bought together»
msgstr «Con frecuencia comprado juntos»
#: functions.php:1547 includes/enovathemes-functions.php:1069
msgid «Read more avbout»
msgstr «Leer más avbout»
#: functions.php:1643
msgid «Buy selected for»
msgstr «Comprar seleccionadas para»
#: functions.php:1645
msgid «Add all to cart»
msgstr «Agregar todo a la cesta»
#: functions.php:1676
msgid «Compare with similar items»
msgstr «Comparar con otros artículos similares»
#: functions.php:1761 includes/enovathemes-functions.php:981
msgid «Save»
msgstr «Guardar»
#: functions.php:1793
msgid «Frequently bought»
msgstr «Con frecuencia comprado»
#: functions.php:1794 functions.php:1817
msgid «Search for a product…»
msgstr «Búsqueda de un producto…»
#: functions.php:1809
msgid «»
«Frequently bought are products which you recommend with the currently viewed »
«product.»
msgstr «»
«Con frecuencia se han comprado los productos que te recomendamos con la que »
«se está viendo del producto.»
#: functions.php:1816
msgid «Compare»
msgstr «Comparar»
#: functions.php:1832
msgid «»
«Compare are products which you recommend comapred to the currently viewed »
«product.»
msgstr «»
«Comparar son los productos que te recomendamos comapred a la que se ve el »
«producto.»
#: functions.php:1947
msgid «No products found, something was wrong»
msgstr «No hay productos que se encuentran, algo estaba mal»
#: functions.php:1948
msgid «No posts found, something was wrong»
msgstr «No hay puestos encontrado, algo estaba mal»
#: functions.php:1949 functions.php:2068
msgid «No more»
msgstr «No más»
#: functions.php:1950
msgid «All items added»
msgstr «Todos los artículos añadidos»
#: functions.php:1951
msgid «Choose category»
msgstr «Elija la categoría»
#: functions.php:1952
msgid «Product already added»
msgstr «Producto que ya se han añadido»
#: functions.php:1968
msgid «Already in wishlist»
msgstr «Ya en la lista de deseos»
#: functions.php:1969
msgid «In wishlist»
msgstr «En la lista de deseos»
#: functions.php:1970
msgid «Something went wrong, could not add to wishlist»
msgstr «Algo salió mal, no se pudo agregar a la lista de deseos»
#: functions.php:1971 functions.php:1987
msgid «No products found»
msgstr «No hay productos que se encuentran»
#: functions.php:1972
msgid «Remove the item from wishlist?»
msgstr «Quitar el elemento de la lista de deseos?»
#: functions.php:1984
msgid «Already added to compare»
msgstr «Ya se han añadido para comparar»
#: functions.php:1985
msgid «In compare»
msgstr «En comparar»
#: functions.php:1986
msgid «Something went wrong, could not add to compare»
msgstr «Algo salió mal, no se pudo agregar para comparar»
#: functions.php:1988
msgid «Remove the item»
msgstr «Quitar el elemento»
#: functions.php:2046
msgid «Limit to category»
msgstr «El límite de la categoría»
#: functions.php:2047 functions.php:2049
msgid «Include child categories?»
msgstr «Incluyen las categorías infantil?»
#: functions.php:2048
msgid «All»
msgstr «Todos»
#: functions.php:2050 includes/menu/edit_custom_walker.php:274
msgid «Remove»
msgstr «Quitar»
#: functions.php:2051
msgid «Display type»
msgstr «Tipo de pantalla»
#: functions.php:2052
msgid «Select»
msgstr «Seleccione»
#: functions.php:2053 includes/enovathemes_vc.php:3148
#: includes/enovathemes_vc.php:5668 includes/enovathemes_vc.php:5992
#: includes/enovathemes_vc.php:6242 includes/enovathemes_vc.php:6803
#: includes/enovathemes_vc.php:12911
msgid «List»
msgstr «Lista»
#: functions.php:2054 includes/enovathemes_vc.php:4298
#: includes/enovathemes_vc.php:4609 includes/enovathemes_vc.php:4615
#: includes/enovathemes_vc.php:4622 includes/enovathemes_vc.php:4629
#: includes/enovathemes_vc.php:4636 includes/enovathemes_vc.php:4643
#: includes/enovathemes_vc.php:4650 includes/enovathemes_vc.php:4657
#: includes/enovathemes_vc.php:4664 includes/enovathemes_vc.php:4671
#: includes/enovathemes_vc.php:4678 includes/enovathemes_vc.php:4685
#: includes/enovathemes_vc.php:4692 includes/enovathemes_vc.php:4725
#: includes/enovathemes_vc.php:4763
msgid «Image»
msgstr «Imagen»
#: functions.php:2055 includes/enovathemes_vc.php:3958
msgid «Label»
msgstr «Etiqueta»
#: functions.php:2056 includes/enovathemes_vc.php:2081
#: includes/enovathemes_vc.php:3946 includes/enovathemes_vc.php:5486
#: includes/enovathemes_vc.php:9801
msgid «Color»
msgstr «Color»
#: functions.php:2057 includes/enovathemes_vc.php:4987
msgid «Slider»
msgstr «Control deslizante»
#: functions.php:2058 includes/enovathemes_vc.php:5003
#: includes/enovathemes_vc.php:5711 includes/enovathemes_vc.php:5753
#: includes/enovathemes_vc.php:5786 includes/enovathemes_vc.php:5997
#: includes/enovathemes_vc.php:6039 includes/enovathemes_vc.php:6810
msgid «Columns»
msgstr «Columnas»
#: functions.php:2059
msgid «»
«For color, image display types make sure you set the correct type from this »
«attribute settings, found under products / attributes. For slider display »
«types, make sure your attribute is numeric»
msgstr «»
«Para el color, la imagen de tipos de pantalla asegúrese de seleccionar el »
«tipo correcto de este atributo de configuración, que se encuentra en los »
«productos / atributos. Para el control deslizante tipos de pantalla, »
«asegúrese de que su atributo es numérico»
#: functions.php:2060
msgid «»
«For image display type make sure you set the product category image from the »
«Products / Categories»
msgstr «»
«Para la visualización de imágenes de tipo asegúrese de que establece la »
«categoría de producto, imagen de los Productos / Categorías»
#: includes/blog/content-blog-loop-code.php:24
#: includes/blog/content-blog-single.php:51 sidebar-shop.php:13 sidebar.php:8
#: woocommerce/content-product-loop.php:17
#: woocommerce/content-product-loop.php:25
msgid «Toggle sidebar»
msgstr «Toggle de la barra lateral»
#: includes/blog/content-blog-single-code.php:40
msgid «, »
msgstr «, »
#: includes/blog/content-blog-single-code.php:194
#: includes/enovathemes-functions.php:508 page.php:20
msgid «Continue reading»
msgstr «Seguir leyendo»
#: includes/blog/content-blog-single-code.php:195
#: includes/enovathemes-functions.php:509 page.php:21
msgid «Go back»
msgstr «Volver»
#: includes/blog/content-blog-single-code.php:218
msgid «Tags:»
msgstr «Etiquetas:»
#: includes/blog/content-blog-single.php:97
msgid «Related posts»
msgstr «Posts relacionados»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid «Updating Plugin: %s»
msgstr «La actualización de Plugin: %s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid «There is an update available for: %1$s.»
msgid_plural «There are updates available for the following plugins: %1$s.»
msgstr[0] «Hay una actualización disponible para: %1$s.»
msgstr[1] «»
«Hay actualizaciones disponibles para los siguientes complementos: %1$s.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid «Begin updating plugin»
msgid_plural «Begin updating plugins»
msgstr[0] «Comenzar a actualizar el plugin»
msgstr[1] «Comenzar a actualizar los plugins»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid «Begin activating plugin»
msgid_plural «Begin activating plugins»
msgstr[0] «Comience a activar plugin»
msgstr[1] «Comience a activar los plugins»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid «Return to the Dashboard»
msgstr «Volver al Panel de control»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid «No action taken. Plugin %1$s was already active.»
msgstr «No toma ninguna acción. Plugin de %1$s ya estaba activo.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid «»
«Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. »
«Please update the plugin.»
msgstr «»
«El Plugin no se activa. Una versión superior de %s es necesario para este »
«tema. Por favor actualizar el plugin.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid «All plugins installed and activated successfully. %1$s»
msgstr «Todos los plugins instalado y activado correctamente. %1$s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid «Dismiss this notice»
msgstr «Despedir este aviso»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid «»
«There are one or more required or recommended plugins to install, update or »
«activate.»
msgstr «»
«Hay uno o más requeridos o recomendados plugins para instalar, actualizar o »
«activar.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid «Please contact the administrator of this site for help.»
msgstr «»
«Por favor, póngase en contacto con el administrador de este sitio en busca »
«de ayuda.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid «This plugin needs to be updated to be compatible with your theme.»
msgstr «Este plugin necesita ser actualizado para ser compatible con su tema.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid «Update Required»
msgstr «Actualización Necesaria»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid «»
«The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug »
«and renaming did not work.»
msgstr «»
«El plugin paquete no contiene una carpeta con el slug y el cambio de nombre »
«no de trabajo.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid «»
«Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin »
«according to the WordPress guidelines.»
msgstr «»
«Póngase en contacto con el plugin proveedor y pídale a su paquete de plugin »
«de acuerdo con el WordPress directrices.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid «»
«The remote plugin package consists of more than one file, but the files are »
«not packaged in a folder.»
msgstr «»
«El plugin paquete consta de más de un archivo, pero los archivos no están »
«empaquetadas en una carpeta.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgctxt «plugin A *and* plugin B»
msgid «and»
msgstr «y»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid «TGMPA v%s»
msgstr «TGMPA v%s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid «Required»
msgstr «Se requiere»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid «Recommended»
msgstr «Recomendado»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid «WordPress Repository»
msgstr «Repositorio De WordPress»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid «External Source»
msgstr «Fuente Externa»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid «Pre-Packaged»
msgstr «Pre-Envasados»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid «Not Installed»
msgstr «No Se Instala»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid «Installed But Not Activated»
msgstr «Instalado Pero No Activado»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: includes/enovathemes_vc.php:2749 includes/enovathemes_vc.php:7883
msgid «Active»
msgstr «Activo»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid «Required Update not Available»
msgstr «Actualización requerida no está Disponible»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid «Requires Update»
msgstr «Requiere Actualización»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid «Update recommended»
msgstr «Actualización recomendada»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgctxt «Install/Update Status»
msgid «%1$s, %2$s»
msgstr «%1$s, %2$s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgctxt «plugins»
msgid «All (%s)»
msgid_plural «All (%s)»
msgstr[0] «All (%s)»
msgstr[1] «All (%s)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid «To Install (%s)»
msgid_plural «To Install (%s)»
msgstr[0] «To Install (%s)»
msgstr[1] «To Install (%s)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid «Update Available (%s)»
msgid_plural «Update Available (%s)»
msgstr[0] «Update Available (%s)»
msgstr[1] «Update Available (%s)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid «To Activate (%s)»
msgid_plural «To Activate (%s)»
msgstr[0] «To Activate (%s)»
msgstr[1] «To Activate (%s)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgctxt «as in: \»version nr unknown\»»
msgid «unknown»
msgstr «desconocido»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid «Installed version:»
msgstr «Versión instalada:»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid «Minimum required version:»
msgstr «Versión mínima requerida:»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid «Available version:»
msgstr «Versión disponible:»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid «No plugins to install, update or activate.»
msgstr «No hay plugins para instalar, actualizar o activar.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid «Plugin»
msgstr «Plugin»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid «Source»
msgstr «Fuente»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: includes/enovathemes_vc.php:2071 includes/enovathemes_vc.php:2673
#: includes/enovathemes_vc.php:4152 includes/enovathemes_vc.php:5261
#: includes/enovathemes_vc.php:5888 includes/enovathemes_vc.php:6141
#: includes/enovathemes_vc.php:9791
msgid «Type»
msgstr «Tipo de»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid «Version»
msgstr «Versión»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid «Status»
msgstr «Estado»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid «Install %2$s»
msgstr «Instale %2$s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid «Update %2$s»
msgstr «Actualización de %2$s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid «Activate %2$s»
msgstr «Activar %2$s»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid «Upgrade message from the plugin author:»
msgstr «Actualización del mensaje del autor del plugin:»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid «Install»
msgstr «Instalar»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid «Update»
msgstr «Actualización»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid «Activate»
msgstr «Activar»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid «No plugins were selected to be installed. No action taken.»
msgstr «»
«No hay plugins que fueron seleccionados para ser instalado. No toma ninguna »
«acción.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid «No plugins were selected to be updated. No action taken.»
msgstr «»
«No hay plugins que fueron seleccionados para ser actualizado. No toma »
«ninguna acción.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid «No plugins are available to be installed at this time.»
msgstr «No hay plugins están disponibles para ser instalados en este momento.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid «No plugins are available to be updated at this time.»
msgstr «No hay plugins están disponibles para ser actualizado en este momento.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid «No plugins were selected to be activated. No action taken.»
msgstr «»
«No hay plugins que fueron seleccionados para ser activado. No toma ninguna »
«acción.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid «No plugins are available to be activated at this time.»
msgstr «No hay plugins están disponibles para ser activados en este momento.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid «Plugin activation failed.»
msgstr «Plugin de activación de error.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid «Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)»
msgstr «Actualizar el Plugin de %1$s (%2$d/%3$d)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid «An error occurred while installing %1$s: %2$s
msgstr «An error occurred while installing %1$s: %2$s
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid «The installation of %1$s failed.»
msgstr «La instalación de %1$s ha fallado.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid «»
«The installation and activation process is starting. This process may take a »
«while on some hosts, so please be patient.»
msgstr «»
«La instalación y el proceso de activación es de partida. Este proceso puede »
«tardar un rato en algunos ejércitos, así que por favor sea paciente.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid «%1$s installed and activated successfully.»
msgstr «%1$s installed and activated successfully.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid «Show Details»
msgstr «Mostrar Detalles»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid «Hide Details»
msgstr «Ocultar Detalles»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid «All installations and activations have been completed.»
msgstr «Todas las instalaciones y activaciones se han completado.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid «Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)»
msgstr «Instalar y Activar el Plugin de %1$s (%2$d/%3$d)»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid «»
«The installation process is starting. This process may take a while on some »
«hosts, so please be patient.»
msgstr «»
«El proceso de instalación se está iniciando. Este proceso puede tardar un »
«rato en algunos ejércitos, así que por favor sea paciente.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid «%1$s installed successfully.»
msgstr «%1$s installed successfully.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid «All installations have been completed.»
msgstr «Todas las instalaciones han sido completados.»
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid «Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)»
msgstr «Instalar el Plugin de %1$s (%2$d/%3$d)»
#: includes/enovathemes-functions.php:8
msgctxt «Google font: on or off»
msgid «on»
msgstr «en»
#: includes/enovathemes-functions.php:29
#, php-format
msgid «Page %s»
msgstr «Página de %s»
#: includes/enovathemes-functions.php:102
#: includes/enovathemes-functions.php:475
#: includes/enovathemes-functions.php:539
msgid «Read more about»
msgstr «Lea más acerca de»
#: includes/enovathemes-functions.php:165
msgid «Previous product»
msgstr «Producto anterior»
#: includes/enovathemes-functions.php:166
msgid «Next product»
msgstr «El próximo producto»
#: includes/enovathemes-functions.php:168
msgid «Previous post»
msgstr «Post anterior»
#: includes/enovathemes-functions.php:169
msgid «Next post»
msgstr «Próximo post»
#: includes/enovathemes-functions.php:177
msgid «Previous »
msgstr «Previous»
#: includes/enovathemes-functions.php:178
msgid «Next »
msgstr «Next »
#: includes/enovathemes-functions.php:207
msgid «Load more»
msgstr «Carga más»
#: includes/enovathemes-functions.php:539 search.php:31
msgid «Read more»
msgstr «Leer más»
#: includes/enovathemes-functions.php:590
msgid «No products found.»
msgstr «No hay productos que se encuentran.»
#: includes/enovathemes-functions.php:594
msgid «No search results found. Try a different search»
msgstr «Sin resultados de búsqueda encontrados. Intente una búsqueda diferente»
#: includes/enovathemes-functions.php:598
msgid «No posts found.»
msgstr «No hay puestos encontrado.»
#: includes/enovathemes-functions.php:860
msgid «Copyright»
msgstr «Los derechos de autor»
#: includes/enovathemes-functions.php:993 includes/enovathemes_vc.php:5892
#: includes/enovathemes_vc.php:6145
msgid «Sale»
msgstr «Venta»
#: includes/enovathemes_vc.php:26
msgid «Row stretch»
msgstr «Fila tramo»
#: includes/enovathemes_vc.php:29
msgid «No stretching»
msgstr «No estirar»
#: includes/enovathemes_vc.php:30
msgid «Stretch row and content»
msgstr «Estiramiento de la fila y el contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:33
msgid «»
«\»No stretching\» alignes the row with the main theme container, Stretch row »
«and content\» makes the row and content full width»
msgstr «»
«\»No stretching\» alignes the row with the main theme container, Stretch row »
«and content\» makes the row and content full width»
#: includes/enovathemes_vc.php:37
msgid «0px»
msgstr «0px»
#: includes/enovathemes_vc.php:38
msgid «2px»
msgstr «2px»
#: includes/enovathemes_vc.php:39
msgid «4px»
msgstr «4px»
#: includes/enovathemes_vc.php:40
msgid «8px»
msgstr «8px»
#: includes/enovathemes_vc.php:41
msgid «16px»
msgstr «16px»
#: includes/enovathemes_vc.php:42
msgid «24px»
msgstr «24px»
#: includes/enovathemes_vc.php:43
msgid «32px»
msgstr «32px»
#: includes/enovathemes_vc.php:44
msgid «40px»
msgstr «40px»
#: includes/enovathemes_vc.php:45
msgid «48px»
msgstr «48px»
#: includes/enovathemes_vc.php:46
msgid «56px»
msgstr «56px»
#: includes/enovathemes_vc.php:47
msgid «64px»
msgstr «64px»
#: includes/enovathemes_vc.php:48
msgid «72px»
msgstr «72px»
#: includes/enovathemes_vc.php:49
msgid «80px»
msgstr «80px»
#: includes/enovathemes_vc.php:54 includes/enovathemes_vc.php:63
msgid «Columns gap»
msgstr «Columnas de brecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:72 includes/enovathemes_vc.php:80
#: includes/enovathemes_vc.php:87 includes/enovathemes_vc.php:94
#: includes/enovathemes_vc.php:102 includes/enovathemes_vc.php:111
#: includes/enovathemes_vc.php:301 includes/enovathemes_vc.php:308
#: includes/enovathemes_vc.php:316 includes/enovathemes_vc.php:323
#: includes/enovathemes_vc.php:330 includes/enovathemes_vc.php:337
#: includes/enovathemes_vc.php:345 includes/enovathemes_vc.php:354
msgid «Header builder»
msgstr «Encabezado generador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:73 includes/enovathemes_vc.php:309
msgid «Z index (integer without any string)»
msgstr «Z índice (entero sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:74 includes/enovathemes_vc.php:310
msgid «Higher value places the row on top»
msgstr «Valor más alto de los lugares de la fila en la parte superior»
#: includes/enovathemes_vc.php:81 includes/enovathemes_vc.php:302
#: includes/enovathemes_vc.php:1344
msgid «Height in px (without any string)»
msgstr «La altura en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:88 includes/enovathemes_vc.php:317
msgid «Height in px for sticky header version (without any string)»
msgstr «La altura en píxeles para pegajosa encabezado versión (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:95 includes/enovathemes_vc.php:338
msgid «Hide on sticky header version?»
msgstr «Esconderse en el encabezado pegajosa versión?»
#: includes/enovathemes_vc.php:101 includes/enovathemes_vc.php:344
#: includes/enovathemes_vc.php:474 includes/enovathemes_vc.php:694
#: includes/enovathemes_vc.php:1212 includes/enovathemes_vc.php:1295
#: includes/enovathemes_vc.php:1660 includes/enovathemes_vc.php:2031
#: includes/enovathemes_vc.php:2136 includes/enovathemes_vc.php:2231
#: includes/enovathemes_vc.php:2403 includes/enovathemes_vc.php:2529
#: includes/enovathemes_vc.php:2602 includes/enovathemes_vc.php:2718
#: includes/enovathemes_vc.php:2830 includes/enovathemes_vc.php:2987
#: includes/enovathemes_vc.php:3099 includes/enovathemes_vc.php:3245
#: includes/enovathemes_vc.php:3377 includes/enovathemes_vc.php:3662
#: includes/enovathemes_vc.php:3794 includes/enovathemes_vc.php:3924
#: includes/enovathemes_vc.php:4020 includes/enovathemes_vc.php:4080
#: includes/enovathemes_vc.php:4123 includes/enovathemes_vc.php:4221
#: includes/enovathemes_vc.php:4309 includes/enovathemes_vc.php:4431
#: includes/enovathemes_vc.php:4739 includes/enovathemes_vc.php:4939
#: includes/enovathemes_vc.php:5054 includes/enovathemes_vc.php:5228
#: includes/enovathemes_vc.php:5327 includes/enovathemes_vc.php:5418
#: includes/enovathemes_vc.php:5505 includes/enovathemes_vc.php:5558
#: includes/enovathemes_vc.php:5609 includes/enovathemes_vc.php:5948
#: includes/enovathemes_vc.php:6201 includes/enovathemes_vc.php:6730
#: includes/enovathemes_vc.php:6897 includes/enovathemes_vc.php:7017
#: includes/enovathemes_vc.php:7376 includes/enovathemes_vc.php:7666
#: includes/enovathemes_vc.php:7845 includes/enovathemes_vc.php:8350
#: includes/enovathemes_vc.php:8481 includes/enovathemes_vc.php:8675
#: includes/enovathemes_vc.php:8848 includes/enovathemes_vc.php:9015
#: includes/enovathemes_vc.php:9240 includes/enovathemes_vc.php:9331
#: includes/enovathemes_vc.php:9532 includes/enovathemes_vc.php:9733
#: includes/enovathemes_vc.php:9859 includes/enovathemes_vc.php:10280
#: includes/enovathemes_vc.php:10518 includes/enovathemes_vc.php:10647
#: includes/enovathemes_vc.php:10774 includes/enovathemes_vc.php:11028
#: includes/enovathemes_vc.php:11153 includes/enovathemes_vc.php:12230
#: includes/enovathemes_vc.php:12449 includes/enovathemes_vc.php:12607
msgid «Element id»
msgstr «Identificador de elemento»
#: includes/enovathemes_vc.php:110 includes/enovathemes_vc.php:353
#: includes/enovathemes_vc.php:482 includes/enovathemes_vc.php:702
#: includes/enovathemes_vc.php:1228 includes/enovathemes_vc.php:1303
#: includes/enovathemes_vc.php:1684 includes/enovathemes_vc.php:2039
#: includes/enovathemes_vc.php:2144 includes/enovathemes_vc.php:2239
#: includes/enovathemes_vc.php:2411 includes/enovathemes_vc.php:2537
#: includes/enovathemes_vc.php:2610 includes/enovathemes_vc.php:2726
#: includes/enovathemes_vc.php:2838 includes/enovathemes_vc.php:2995
#: includes/enovathemes_vc.php:3107 includes/enovathemes_vc.php:3253
#: includes/enovathemes_vc.php:3385 includes/enovathemes_vc.php:3670
#: includes/enovathemes_vc.php:3802 includes/enovathemes_vc.php:4028
#: includes/enovathemes_vc.php:4439 includes/enovathemes_vc.php:4747
#: includes/enovathemes_vc.php:4947 includes/enovathemes_vc.php:5236
#: includes/enovathemes_vc.php:5335 includes/enovathemes_vc.php:5426
#: includes/enovathemes_vc.php:5513 includes/enovathemes_vc.php:5566
#: includes/enovathemes_vc.php:5617 includes/enovathemes_vc.php:5956
#: includes/enovathemes_vc.php:6209 includes/enovathemes_vc.php:6738
#: includes/enovathemes_vc.php:6905 includes/enovathemes_vc.php:7025
#: includes/enovathemes_vc.php:7400 includes/enovathemes_vc.php:7690
#: includes/enovathemes_vc.php:7861 includes/enovathemes_vc.php:8358
#: includes/enovathemes_vc.php:8489 includes/enovathemes_vc.php:8683
#: includes/enovathemes_vc.php:8856 includes/enovathemes_vc.php:9023
#: includes/enovathemes_vc.php:9248 includes/enovathemes_vc.php:9339
#: includes/enovathemes_vc.php:9540 includes/enovathemes_vc.php:9741
#: includes/enovathemes_vc.php:9867 includes/enovathemes_vc.php:10288
#: includes/enovathemes_vc.php:10526 includes/enovathemes_vc.php:10655
#: includes/enovathemes_vc.php:10782 includes/enovathemes_vc.php:11052
#: includes/enovathemes_vc.php:11161 includes/enovathemes_vc.php:12246
#: includes/enovathemes_vc.php:12465 includes/enovathemes_vc.php:12623
msgid «Element css»
msgstr «Elemento css»
#: includes/enovathemes_vc.php:122 includes/enovathemes_vc.php:493
msgid «Parallax background»
msgstr «Paralaje de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:124 includes/enovathemes_vc.php:129
#: includes/enovathemes_vc.php:137 includes/enovathemes_vc.php:147
#: includes/enovathemes_vc.php:162 includes/enovathemes_vc.php:167
#: includes/enovathemes_vc.php:175 includes/enovathemes_vc.php:183
#: includes/enovathemes_vc.php:191 includes/enovathemes_vc.php:199
#: includes/enovathemes_vc.php:209 includes/enovathemes_vc.php:218
#: includes/enovathemes_vc.php:230 includes/enovathemes_vc.php:246
#: includes/enovathemes_vc.php:253 includes/enovathemes_vc.php:264
#: includes/enovathemes_vc.php:271 includes/enovathemes_vc.php:283
#: includes/enovathemes_vc.php:291 includes/enovathemes_vc.php:366
#: includes/enovathemes_vc.php:373 includes/enovathemes_vc.php:380
#: includes/enovathemes_vc.php:388 includes/enovathemes_vc.php:400
#: includes/enovathemes_vc.php:414 includes/enovathemes_vc.php:495
#: includes/enovathemes_vc.php:500 includes/enovathemes_vc.php:508
#: includes/enovathemes_vc.php:518 includes/enovathemes_vc.php:533
#: includes/enovathemes_vc.php:538 includes/enovathemes_vc.php:546
#: includes/enovathemes_vc.php:554 includes/enovathemes_vc.php:562
#: includes/enovathemes_vc.php:570 includes/enovathemes_vc.php:580
#: includes/enovathemes_vc.php:589 includes/enovathemes_vc.php:601
#: includes/enovathemes_vc.php:617 includes/enovathemes_vc.php:624
#: includes/enovathemes_vc.php:635 includes/enovathemes_vc.php:642
#: includes/enovathemes_vc.php:654 includes/enovathemes_vc.php:662
#: includes/enovathemes_vc.php:670 includes/enovathemes_vc.php:684
msgid «Background options»
msgstr «Opciones de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:130 includes/enovathemes_vc.php:501
msgid «Parallax image»
msgstr «Imagen de paralaje»
#: includes/enovathemes_vc.php:138 includes/enovathemes_vc.php:519
msgid «Parallax duration»
msgstr «Paralaje duración»
#: includes/enovathemes_vc.php:140 includes/enovathemes_vc.php:233
#: includes/enovathemes_vc.php:521 includes/enovathemes_vc.php:604
msgid «Enter parallax duration in ms»
msgstr «Introduzca el paralaje duración en ms»
#: includes/enovathemes_vc.php:148 includes/enovathemes_vc.php:509
msgid «Parallax speed»
msgstr «Paralaje velocidad»
#: includes/enovathemes_vc.php:150 includes/enovathemes_vc.php:221
#: includes/enovathemes_vc.php:511 includes/enovathemes_vc.php:592
msgid «Enter parallax speed ratio (Note: Default value is 1.5, min value is 1)»
msgstr «»
«Introduzca el paralaje del cociente de la velocidad (Nota: el valor por »
«Defecto es de 1,5, min valor es 1)»
#: includes/enovathemes_vc.php:160 includes/enovathemes_vc.php:531
msgid «Background video»
msgstr «Vídeo de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:168 includes/enovathemes_vc.php:539
msgid «Background video mp4 file url»
msgstr «Fondo de vídeo mp4 url del archivo»
#: includes/enovathemes_vc.php:176 includes/enovathemes_vc.php:547
msgid «Background video webm file url»
msgstr «Fondo de vídeo webm la dirección url del archivo»
#: includes/enovathemes_vc.php:184 includes/enovathemes_vc.php:555
msgid «Background video ogv file url»
msgstr «Vídeo de fondo ogv url»
#: includes/enovathemes_vc.php:192 includes/enovathemes_vc.php:563
msgid «Video overlay»
msgstr «Superposición de vídeo»
#: includes/enovathemes_vc.php:200 includes/enovathemes_vc.php:571
msgid «Video placeholder»
msgstr «Video de marcador de posición»
#: includes/enovathemes_vc.php:207 includes/enovathemes_vc.php:578
msgid «Video parallax»
msgstr «Video de paralaje»
#: includes/enovathemes_vc.php:219 includes/enovathemes_vc.php:590
msgid «Background video parallax speed»
msgstr «Vídeo de fondo de paralaje velocidad»
#: includes/enovathemes_vc.php:231 includes/enovathemes_vc.php:602
msgid «Background video parallax duration»
msgstr «Vídeo de fondo de paralaje duración»
#: includes/enovathemes_vc.php:245 includes/enovathemes_vc.php:616
msgid «Fixed background»
msgstr «De fondo fijo»
#: includes/enovathemes_vc.php:252 includes/enovathemes_vc.php:623
msgid «Fixed background image»
msgstr «Fija la imagen de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:263 includes/enovathemes_vc.php:634
msgid «Animated background»
msgstr «Fondo animado»
#: includes/enovathemes_vc.php:270 includes/enovathemes_vc.php:641
msgid «Animated background direction»
msgstr «Fondo animado de la dirección»
#: includes/enovathemes_vc.php:274 includes/enovathemes_vc.php:645
#: includes/enovathemes_vc.php:2676 includes/enovathemes_vc.php:6634
msgid «Horizontal»
msgstr «Horizontal»
#: includes/enovathemes_vc.php:275 includes/enovathemes_vc.php:646
#: includes/enovathemes_vc.php:2677 includes/enovathemes_vc.php:6635
msgid «Vertical»
msgstr «Vertical»
#: includes/enovathemes_vc.php:282 includes/enovathemes_vc.php:653
msgid «Animated background speed in ms (default is 35000)»
msgstr «Fondo animado de velocidad en ms (por defecto es de 35000)»
#: includes/enovathemes_vc.php:290 includes/enovathemes_vc.php:661
msgid «Animated background image»
msgstr «Fondo animado de la imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:324
msgid «Background color of sticky header version»
msgstr «Color de fondo del encabezado pegajosa versión»
#: includes/enovathemes_vc.php:331 includes/enovathemes_vc.php:7412
#: includes/enovathemes_vc.php:8370 includes/enovathemes_vc.php:8501
#: includes/enovathemes_vc.php:8695 includes/enovathemes_vc.php:8868
#: includes/enovathemes_vc.php:9035 includes/enovathemes_vc.php:9260
#: includes/enovathemes_vc.php:9351 includes/enovathemes_vc.php:9552
#: includes/enovathemes_vc.php:9753 includes/enovathemes_vc.php:9841
#: includes/enovathemes_vc.php:10308 includes/enovathemes_vc.php:10667
msgid «Hide from default header version?»
msgstr «Ocultar de encabezado predeterminado de la versión?»
#: includes/enovathemes_vc.php:365
msgid «Top gradient border»
msgstr «La parte superior del gradiente de la frontera»
#: includes/enovathemes_vc.php:372
msgid «Bottom gradient border»
msgstr «Fondo degradado de la frontera»
#: includes/enovathemes_vc.php:379
msgid «Gradient border color»
msgstr «Gradiente de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:387
msgid «Grid overlay»
msgstr «Superposición de cuadrícula»
#: includes/enovathemes_vc.php:391 includes/enovathemes_vc.php:403
#: includes/enovathemes_vc.php:449 includes/enovathemes_vc.php:673
#: includes/enovathemes_vc.php:789 includes/enovathemes_vc.php:844
#: includes/enovathemes_vc.php:1041 includes/enovathemes_vc.php:1424
#: includes/enovathemes_vc.php:1490 includes/enovathemes_vc.php:1637
#: includes/enovathemes_vc.php:1798 includes/enovathemes_vc.php:3366
#: includes/enovathemes_vc.php:3620 includes/enovathemes_vc.php:4517
#: includes/enovathemes_vc.php:4528 includes/enovathemes_vc.php:4995
#: includes/enovathemes_vc.php:7151 includes/enovathemes_vc.php:7217
#: includes/enovathemes_vc.php:7353 includes/enovathemes_vc.php:7544
#: includes/enovathemes_vc.php:7643 includes/enovathemes_vc.php:7822
#: includes/enovathemes_vc.php:10034 includes/enovathemes_vc.php:10915
#: includes/enovathemes_vc.php:11005 includes/enovathemes_vc.php:12133
#: includes/enovathemes_vc.php:12368 includes/enovathemes_vc.php:12571
msgid «None»
msgstr «Ninguno»
#: includes/enovathemes_vc.php:392
msgid «White»
msgstr «Blanco»
#: includes/enovathemes_vc.php:393
msgid «Black»
msgstr «Negro»
#: includes/enovathemes_vc.php:399 includes/enovathemes_vc.php:669
#: includes/enovathemes_vc.php:1158
msgid «Curtain»
msgstr «Cortina»
#: includes/enovathemes_vc.php:404 includes/enovathemes_vc.php:674
#: includes/enovathemes_vc.php:4903
msgid «Curtain from left»
msgstr «Cortina de izquierda»
#: includes/enovathemes_vc.php:405 includes/enovathemes_vc.php:675
#: includes/enovathemes_vc.php:4904
msgid «Curtain from right»
msgstr «La cortina de la derecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:406 includes/enovathemes_vc.php:676
#: includes/enovathemes_vc.php:4905
msgid «Curtain from top»
msgstr «La cortina de arriba»
#: includes/enovathemes_vc.php:407 includes/enovathemes_vc.php:677
#: includes/enovathemes_vc.php:4906
msgid «Curtain from bottom»
msgstr «La cortina de la parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:413 includes/enovathemes_vc.php:683
msgid «Curtain color»
msgstr «Cortina de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:433 includes/enovathemes_vc.php:758
msgid «ms»
msgstr «ms»
#: includes/enovathemes_vc.php:438 includes/enovathemes_vc.php:710
#: includes/enovathemes_vc.php:2008
msgid «Animation delay in ms (example 300)»
msgstr «Animación retardo en ms (por ejemplo 300)»
#: includes/enovathemes_vc.php:446 includes/enovathemes_vc.php:932
#: includes/enovathemes_vc.php:1055 includes/enovathemes_vc.php:1101
#: includes/enovathemes_vc.php:4410 includes/enovathemes_vc.php:5141
#: includes/enovathemes_vc.php:10820 includes/enovathemes_vc.php:12049
#: includes/enovathemes_vc.php:12284 includes/enovathemes_vc.php:12503
msgid «Text align»
msgstr «Text-align»
#: includes/enovathemes_vc.php:450 includes/enovathemes_vc.php:838
#: includes/enovathemes_vc.php:845 includes/enovathemes_vc.php:1058
#: includes/enovathemes_vc.php:1104 includes/enovathemes_vc.php:1991
#: includes/enovathemes_vc.php:3438 includes/enovathemes_vc.php:4518
#: includes/enovathemes_vc.php:4529 includes/enovathemes_vc.php:8644
#: includes/enovathemes_vc.php:8817 includes/enovathemes_vc.php:8983
#: includes/enovathemes_vc.php:9209 includes/enovathemes_vc.php:10227
#: includes/enovathemes_vc.php:10259
msgid «Left»
msgstr «A la izquierda»
#: includes/enovathemes_vc.php:451 includes/enovathemes_vc.php:839
#: includes/enovathemes_vc.php:846 includes/enovathemes_vc.php:1059
#: includes/enovathemes_vc.php:1105 includes/enovathemes_vc.php:1992
#: includes/enovathemes_vc.php:3439 includes/enovathemes_vc.php:4519
#: includes/enovathemes_vc.php:4530 includes/enovathemes_vc.php:8645
#: includes/enovathemes_vc.php:8818 includes/enovathemes_vc.php:8984
#: includes/enovathemes_vc.php:9210 includes/enovathemes_vc.php:10228
#: includes/enovathemes_vc.php:10260
msgid «Right»
msgstr «Derecho»
#: includes/enovathemes_vc.php:452 includes/enovathemes_vc.php:840
#: includes/enovathemes_vc.php:847 includes/enovathemes_vc.php:1060
#: includes/enovathemes_vc.php:1106 includes/enovathemes_vc.php:4531
#: includes/enovathemes_vc.php:8816 includes/enovathemes_vc.php:8982
msgid «Center»
msgstr «Centro de»
#: includes/enovathemes_vc.php:458 includes/enovathemes_vc.php:2361
#: includes/enovathemes_vc.php:2476 includes/enovathemes_vc.php:2902
#: includes/enovathemes_vc.php:3030
msgid «Shadow»
msgstr «Sombra»
#: includes/enovathemes_vc.php:459
msgid «Design Options»
msgstr «Opciones De Diseño»
#: includes/enovathemes_vc.php:467 includes/enovathemes_vc.php:3652
#: includes/enovathemes_vc.php:3653 includes/enovathemes_vc.php:4599
msgid «Responsive padding»
msgstr «Sensible relleno»
#: includes/enovathemes_vc.php:468
msgid «Responsive Options»
msgstr «Sensible Opciones»
#: includes/enovathemes_vc.php:763 includes/enovathemes_vc.php:829
#: includes/enovathemes_vc.php:834 includes/enovathemes_vc.php:888
msgid «px»
msgstr «px»
#: includes/enovathemes_vc.php:767 includes/enovathemes_vc.php:13156
msgid «Date»
msgstr «Fecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:768
msgid «ID»
msgstr «ID»
#: includes/enovathemes_vc.php:769 includes/enovathemes_vc.php:1262
#: includes/enovathemes_vc.php:4105
msgid «Author»
msgstr «Autor»
#: includes/enovathemes_vc.php:770 includes/enovathemes_vc.php:925
#: includes/enovathemes_vc.php:1268 includes/enovathemes_vc.php:2645
#: includes/enovathemes_vc.php:2764 includes/enovathemes_vc.php:3506
#: includes/enovathemes_vc.php:3760 includes/enovathemes_vc.php:3964
#: includes/enovathemes_vc.php:4111 includes/enovathemes_vc.php:4241
#: includes/enovathemes_vc.php:4292 includes/enovathemes_vc.php:5160
#: includes/enovathemes_vc.php:5270 includes/enovathemes_vc.php:6642
#: includes/enovathemes_vc.php:7893 includes/enovathemes_vc.php:10558
#: includes/enovathemes_vc.php:12648 includes/enovathemes_vc.php:12681
#: includes/enovathemes_vc.php:12777 includes/enovathemes_vc.php:12899
#: includes/enovathemes_vc.php:12973 includes/enovathemes_vc.php:13000
#: includes/enovathemes_vc.php:13034 includes/enovathemes_vc.php:13102
#: includes/enovathemes_vc.php:13131 includes/enovathemes_vc.php:13202
#: includes/enovathemes_vc.php:13231 includes/enovathemes_vc.php:13259
#: includes/enovathemes_vc.php:13281
msgid «Title»
msgstr «Título»
#: includes/enovathemes_vc.php:771
msgid «Modified»
msgstr «Modificado»
#: includes/enovathemes_vc.php:772 includes/enovathemes_vc.php:857
#: includes/enovathemes_vc.php:12810 includes/enovathemes_vc.php:13158
msgid «Random»
msgstr «Al azar»
#: includes/enovathemes_vc.php:773
msgid «Comment count»
msgstr «El número de comentarios»
#: includes/enovathemes_vc.php:774
msgid «Menu order»
msgstr «El orden en el menú»
#: includes/enovathemes_vc.php:778
msgid «Ascending»
msgstr «Ascendente»
#: includes/enovathemes_vc.php:779
msgid «Descending»
msgstr «Descendente»
#: includes/enovathemes_vc.php:783
msgid «IN»
msgstr «EN»
#: includes/enovathemes_vc.php:784
msgid «NOT IN»
msgstr «NO EN»
#: includes/enovathemes_vc.php:785
msgid «AND»
msgstr «Y»
#: includes/enovathemes_vc.php:790
msgid «Fade In»
msgstr «Fade In»
#: includes/enovathemes_vc.php:791
msgid «Move Up»
msgstr «Subir»
#: includes/enovathemes_vc.php:795 includes/enovathemes_vc.php:801
#: includes/enovathemes_vc.php:808 includes/enovathemes_vc.php:1814
#: includes/enovathemes_vc.php:2371 includes/enovathemes_vc.php:2445
#: includes/enovathemes_vc.php:3425 includes/enovathemes_vc.php:6411
#: includes/enovathemes_vc.php:9490 includes/enovathemes_vc.php:9691
#: includes/enovathemes_vc.php:10050 includes/enovathemes_vc.php:10624
#: includes/enovathemes_vc.php:10751 includes/enovathemes_vc.php:12799
msgid «Small»
msgstr «Pequeño»
#: includes/enovathemes_vc.php:796 includes/enovathemes_vc.php:802
#: includes/enovathemes_vc.php:809 includes/enovathemes_vc.php:1815
#: includes/enovathemes_vc.php:2372 includes/enovathemes_vc.php:2446
#: includes/enovathemes_vc.php:3426 includes/enovathemes_vc.php:6412
#: includes/enovathemes_vc.php:9491 includes/enovathemes_vc.php:9692
#: includes/enovathemes_vc.php:10051 includes/enovathemes_vc.php:10625
#: includes/enovathemes_vc.php:10752 includes/enovathemes_vc.php:12801
msgid «Medium»
msgstr «Medio»
#: includes/enovathemes_vc.php:797 includes/enovathemes_vc.php:803
#: includes/enovathemes_vc.php:810 includes/enovathemes_vc.php:1816
#: includes/enovathemes_vc.php:2373 includes/enovathemes_vc.php:2447
#: includes/enovathemes_vc.php:3427 includes/enovathemes_vc.php:6413
#: includes/enovathemes_vc.php:9492 includes/enovathemes_vc.php:9693
#: includes/enovathemes_vc.php:10052 includes/enovathemes_vc.php:10626
#: includes/enovathemes_vc.php:10753
msgid «Large»
msgstr «Grandes»
#: includes/enovathemes_vc.php:807 includes/enovathemes_vc.php:2444
#: includes/enovathemes_vc.php:3424 includes/enovathemes_vc.php:6410
msgid «Extra small»
msgstr «Extra pequeño»
#: includes/enovathemes_vc.php:811
msgid «Extra large»
msgstr «Extra grande»
#: includes/enovathemes_vc.php:812
msgid «Extra Extra large»
msgstr «Extra Extra grande»
#: includes/enovathemes_vc.php:827 includes/enovathemes_vc.php:832
#: includes/enovathemes_vc.php:1057 includes/enovathemes_vc.php:1103
#: includes/enovathemes_vc.php:4176 includes/enovathemes_vc.php:4191
msgid «Inherit»
msgstr «Heredar»
#: includes/enovathemes_vc.php:851
msgid «False»
msgstr «Falso»
#: includes/enovathemes_vc.php:852
msgid «True»
msgstr «Cierto»
#: includes/enovathemes_vc.php:856
msgid «Sequential»
msgstr «Secuencial»
#: includes/enovathemes_vc.php:868
msgid «Overlay fade»
msgstr «Superposición de fade»
#: includes/enovathemes_vc.php:869
msgid «Overlay fade with image zoom»
msgstr «Superposición de desaparecer con la imagen de zoom»
#: includes/enovathemes_vc.php:870
msgid «Overlay fade with extreme image zoom»
msgstr «Superposición de desvanecerse con el extremo de la imagen zoom»
#: includes/enovathemes_vc.php:871
msgid «Overlay move fluid»
msgstr «Superposición de desplazar los fluidos»
#: includes/enovathemes_vc.php:872
msgid «Transform»
msgstr «Transformar»
#: includes/enovathemes_vc.php:876
msgid «Caption up»
msgstr «Título hasta»
#: includes/enovathemes_vc.php:877
msgid «Caption up and image up»
msgstr «Título y la imagen de arriba»
#: includes/enovathemes_vc.php:881 includes/enovathemes_vc.php:4154
#: includes/enovathemes_vc.php:4985 includes/enovathemes_vc.php:5667
#: includes/enovathemes_vc.php:5991 includes/enovathemes_vc.php:6241
#: includes/enovathemes_vc.php:6802
msgid «Grid»
msgstr «Cuadrícula»
#: includes/enovathemes_vc.php:882 includes/enovathemes_vc.php:3814
#: includes/enovathemes_vc.php:4155 includes/enovathemes_vc.php:4986
#: includes/enovathemes_vc.php:5675 includes/enovathemes_vc.php:6248
#: includes/enovathemes_vc.php:6491 includes/enovathemes_vc.php:6804
msgid «Carousel»
msgstr «Carrusel»
#: includes/enovathemes_vc.php:895 includes/enovathemes_vc.php:3120
#: includes/enovathemes_vc.php:6366 includes/enovathemes_vc.php:6447
#: includes/enovathemes_vc.php:12873
msgid «Choose»
msgstr «Elegir»
#: includes/enovathemes_vc.php:913
msgid «Heading»
msgstr «Título»
#: includes/enovathemes_vc.php:914
msgid «Add/animate heading»
msgstr «Agregar/animate título»
#: includes/enovathemes_vc.php:915 includes/enovathemes_vc.php:1242
#: includes/enovathemes_vc.php:1320 includes/enovathemes_vc.php:1698
#: includes/enovathemes_vc.php:2061 includes/enovathemes_vc.php:2158
#: includes/enovathemes_vc.php:2253 includes/enovathemes_vc.php:2425
#: includes/enovathemes_vc.php:2551 includes/enovathemes_vc.php:2621
#: includes/enovathemes_vc.php:2659 includes/enovathemes_vc.php:2737
#: includes/enovathemes_vc.php:2778 includes/enovathemes_vc.php:2866
#: includes/enovathemes_vc.php:3009 includes/enovathemes_vc.php:3138
#: includes/enovathemes_vc.php:3270 includes/enovathemes_vc.php:3399
#: includes/enovathemes_vc.php:3684 includes/enovathemes_vc.php:3720
#: includes/enovathemes_vc.php:3816 includes/enovathemes_vc.php:3873
#: includes/enovathemes_vc.php:3891 includes/enovathemes_vc.php:3935
#: includes/enovathemes_vc.php:4042 includes/enovathemes_vc.php:4091
#: includes/enovathemes_vc.php:4137 includes/enovathemes_vc.php:4232
#: includes/enovathemes_vc.php:4276 includes/enovathemes_vc.php:4323
#: includes/enovathemes_vc.php:4453 includes/enovathemes_vc.php:4765
#: includes/enovathemes_vc.php:4961 includes/enovathemes_vc.php:5068
#: includes/enovathemes_vc.php:5108 includes/enovathemes_vc.php:5132
#: includes/enovathemes_vc.php:5250 includes/enovathemes_vc.php:5349
#: includes/enovathemes_vc.php:5443 includes/enovathemes_vc.php:5527
#: includes/enovathemes_vc.php:5578 includes/enovathemes_vc.php:5647
#: includes/enovathemes_vc.php:5971 includes/enovathemes_vc.php:6224
#: includes/enovathemes_vc.php:6387 includes/enovathemes_vc.php:6458
#: includes/enovathemes_vc.php:6606 includes/enovathemes_vc.php:6753
#: includes/enovathemes_vc.php:6765 includes/enovathemes_vc.php:6782
msgid «Enovathemes»
msgstr «Enovathemes»
#: includes/enovathemes_vc.php:927
msgid «»
«If you want to highlight/style a separate word, wrap it inside the span like »
«this word. If you need to break the »
«sentence use the \»_br_\» special word»
msgstr «»
«If you want to highlight/style a separate word, wrap it inside the span like »
«this word. If you need to break the »
«sentence use the \»_br_\» special word»
#: includes/enovathemes_vc.php:938 includes/enovathemes_vc.php:3952
#: includes/enovathemes_vc.php:5811
msgid «Highlight»
msgstr «Destacar»
#: includes/enovathemes_vc.php:944 includes/enovathemes_vc.php:3514
#: includes/enovathemes_vc.php:3768 includes/enovathemes_vc.php:6420
#: includes/enovathemes_vc.php:6475 includes/enovathemes_vc.php:12055
#: includes/enovathemes_vc.php:12290
msgid «Tag»
msgstr «Etiqueta»
#: includes/enovathemes_vc.php:959 includes/enovathemes_vc.php:3537
#: includes/enovathemes_vc.php:4247 includes/enovathemes_vc.php:4472
msgid «Link»
msgstr «Enlace»
#: includes/enovathemes_vc.php:966 includes/enovathemes_vc.php:1723
#: includes/enovathemes_vc.php:2279 includes/enovathemes_vc.php:2883
#: includes/enovathemes_vc.php:3546 includes/enovathemes_vc.php:4008
#: includes/enovathemes_vc.php:9406 includes/enovathemes_vc.php:9612
#: includes/enovathemes_vc.php:9959
msgid «Target»
msgstr «Objetivo»
#: includes/enovathemes_vc.php:974 includes/enovathemes_vc.php:1274
#: includes/enovathemes_vc.php:1351 includes/enovathemes_vc.php:1738
#: includes/enovathemes_vc.php:2105 includes/enovathemes_vc.php:2221
#: includes/enovathemes_vc.php:2295 includes/enovathemes_vc.php:2489
#: includes/enovathemes_vc.php:2791 includes/enovathemes_vc.php:2876
#: includes/enovathemes_vc.php:3019 includes/enovathemes_vc.php:3357
#: includes/enovathemes_vc.php:3634 includes/enovathemes_vc.php:3706
#: includes/enovathemes_vc.php:3731 includes/enovathemes_vc.php:4117
#: includes/enovathemes_vc.php:4303 includes/enovathemes_vc.php:4466
#: includes/enovathemes_vc.php:5212 includes/enovathemes_vc.php:5461
#: includes/enovathemes_vc.php:6946 includes/enovathemes_vc.php:7078
#: includes/enovathemes_vc.php:7462 includes/enovathemes_vc.php:7725
#: includes/enovathemes_vc.php:8241 includes/enovathemes_vc.php:8408
#: includes/enovathemes_vc.php:8539 includes/enovathemes_vc.php:8733
#: includes/enovathemes_vc.php:8906 includes/enovathemes_vc.php:9073
#: includes/enovathemes_vc.php:9298 includes/enovathemes_vc.php:9399
#: includes/enovathemes_vc.php:9590 includes/enovathemes_vc.php:9819
#: includes/enovathemes_vc.php:9974 includes/enovathemes_vc.php:10347
#: includes/enovathemes_vc.php:10371 includes/enovathemes_vc.php:10395
#: includes/enovathemes_vc.php:10419 includes/enovathemes_vc.php:10445
#: includes/enovathemes_vc.php:10564 includes/enovathemes_vc.php:10594
#: includes/enovathemes_vc.php:10705 includes/enovathemes_vc.php:10826
#: includes/enovathemes_vc.php:12070 includes/enovathemes_vc.php:12305
#: includes/enovathemes_vc.php:12508
msgid «Extra class»
msgstr «Clase Extra»
#: includes/enovathemes_vc.php:980 includes/enovathemes_vc.php:5311
#: includes/enovathemes_vc.php:6658 includes/enovathemes_vc.php:8580
#: includes/enovathemes_vc.php:8916 includes/enovathemes_vc.php:12077
#: includes/enovathemes_vc.php:12312 includes/enovathemes_vc.php:12515
msgid «Text color»
msgstr «El color del texto»
#: includes/enovathemes_vc.php:986 includes/enovathemes_vc.php:4393
#: includes/enovathemes_vc.php:4540 includes/enovathemes_vc.php:5478
#: includes/enovathemes_vc.php:6650 includes/enovathemes_vc.php:10455
#: includes/enovathemes_vc.php:12084 includes/enovathemes_vc.php:12319
msgid «Background color»
msgstr «Color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:993 includes/enovathemes_vc.php:1002
#: includes/enovathemes_vc.php:1009 includes/enovathemes_vc.php:1016
#: includes/enovathemes_vc.php:1023 includes/enovathemes_vc.php:1030
#: includes/enovathemes_vc.php:1037 includes/enovathemes_vc.php:1749
#: includes/enovathemes_vc.php:1758 includes/enovathemes_vc.php:1766
#: includes/enovathemes_vc.php:1774 includes/enovathemes_vc.php:1781
#: includes/enovathemes_vc.php:1788 includes/enovathemes_vc.php:1794
#: includes/enovathemes_vc.php:7780 includes/enovathemes_vc.php:7788
#: includes/enovathemes_vc.php:7796 includes/enovathemes_vc.php:7805
#: includes/enovathemes_vc.php:7811 includes/enovathemes_vc.php:9985
#: includes/enovathemes_vc.php:9994 includes/enovathemes_vc.php:10002
#: includes/enovathemes_vc.php:10010 includes/enovathemes_vc.php:10017
#: includes/enovathemes_vc.php:10024 includes/enovathemes_vc.php:10030
msgid «Typography»
msgstr «La tipografía»
#: includes/enovathemes_vc.php:994 includes/enovathemes_vc.php:1449
#: includes/enovathemes_vc.php:1750 includes/enovathemes_vc.php:7176
#: includes/enovathemes_vc.php:7503 includes/enovathemes_vc.php:7781
#: includes/enovathemes_vc.php:9986 includes/enovathemes_vc.php:10867
#: includes/enovathemes_vc.php:12092 includes/enovathemes_vc.php:12327
#: includes/enovathemes_vc.php:12530
msgid «Font family»
msgstr «La familia de la fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:995 includes/enovathemes_vc.php:1450
#: includes/enovathemes_vc.php:1598 includes/enovathemes_vc.php:1751
#: includes/enovathemes_vc.php:7177 includes/enovathemes_vc.php:7314
#: includes/enovathemes_vc.php:7504 includes/enovathemes_vc.php:7597
#: includes/enovathemes_vc.php:7782 includes/enovathemes_vc.php:9987
#: includes/enovathemes_vc.php:10868 includes/enovathemes_vc.php:10959
#: includes/enovathemes_vc.php:12093 includes/enovathemes_vc.php:12328
#: includes/enovathemes_vc.php:12531
msgid «800+ google fonts included. For preview click»
msgstr «800+ google fonts included. For preview click»
#: includes/enovathemes_vc.php:995 includes/enovathemes_vc.php:1450
#: includes/enovathemes_vc.php:1598 includes/enovathemes_vc.php:1751
#: includes/enovathemes_vc.php:7177 includes/enovathemes_vc.php:7314
#: includes/enovathemes_vc.php:7504 includes/enovathemes_vc.php:7597
#: includes/enovathemes_vc.php:7782 includes/enovathemes_vc.php:9987
#: includes/enovathemes_vc.php:10868 includes/enovathemes_vc.php:10959
#: includes/enovathemes_vc.php:12093 includes/enovathemes_vc.php:12328
#: includes/enovathemes_vc.php:12531 includes/enovathemes_vc.php:12790
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:224
msgid «here»
msgstr «aquí»
#: includes/enovathemes_vc.php:1001 includes/enovathemes_vc.php:1457
#: includes/enovathemes_vc.php:1757 includes/enovathemes_vc.php:7184
#: includes/enovathemes_vc.php:7511 includes/enovathemes_vc.php:7789
#: includes/enovathemes_vc.php:9993 includes/enovathemes_vc.php:10875
#: includes/enovathemes_vc.php:12099 includes/enovathemes_vc.php:12334
#: includes/enovathemes_vc.php:12537
msgid «Font weight»
msgstr «Peso de la fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:1008 includes/enovathemes_vc.php:1465
#: includes/enovathemes_vc.php:1765 includes/enovathemes_vc.php:7192
#: includes/enovathemes_vc.php:7519 includes/enovathemes_vc.php:7797
#: includes/enovathemes_vc.php:10001 includes/enovathemes_vc.php:10883
#: includes/enovathemes_vc.php:12105 includes/enovathemes_vc.php:12340
#: includes/enovathemes_vc.php:12543
msgid «Font subsets»
msgstr «Los subconjuntos de fuentes de»
#: includes/enovathemes_vc.php:1017 includes/enovathemes_vc.php:1472
#: includes/enovathemes_vc.php:7199 includes/enovathemes_vc.php:7526
#: includes/enovathemes_vc.php:7804 includes/enovathemes_vc.php:10890
#: includes/enovathemes_vc.php:12112 includes/enovathemes_vc.php:12195
#: includes/enovathemes_vc.php:12347 includes/enovathemes_vc.php:12430
#: includes/enovathemes_vc.php:12550
msgid «Font size (without any string)»
msgstr «El tamaño de la fuente (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1024 includes/enovathemes_vc.php:1480
#: includes/enovathemes_vc.php:7207 includes/enovathemes_vc.php:7534
#: includes/enovathemes_vc.php:7812 includes/enovathemes_vc.php:10905
#: includes/enovathemes_vc.php:12118 includes/enovathemes_vc.php:12353
#: includes/enovathemes_vc.php:12556
msgid «Letter spacing (without any string)»
msgstr «El espaciado entre letras (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1031 includes/enovathemes_vc.php:12124
#: includes/enovathemes_vc.php:12203 includes/enovathemes_vc.php:12359
#: includes/enovathemes_vc.php:12438 includes/enovathemes_vc.php:12562
msgid «Line height (without any string)»
msgstr «La altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1038 includes/enovathemes_vc.php:1486
#: includes/enovathemes_vc.php:1795 includes/enovathemes_vc.php:7213
#: includes/enovathemes_vc.php:7540 includes/enovathemes_vc.php:7818
#: includes/enovathemes_vc.php:10031 includes/enovathemes_vc.php:10911
#: includes/enovathemes_vc.php:12130 includes/enovathemes_vc.php:12365
#: includes/enovathemes_vc.php:12568
msgid «Text transform»
msgstr «Transformación de texto»
#: includes/enovathemes_vc.php:1042 includes/enovathemes_vc.php:1491
#: includes/enovathemes_vc.php:1638 includes/enovathemes_vc.php:1799
#: includes/enovathemes_vc.php:7218 includes/enovathemes_vc.php:7354
#: includes/enovathemes_vc.php:7545 includes/enovathemes_vc.php:7644
#: includes/enovathemes_vc.php:7823 includes/enovathemes_vc.php:10035
#: includes/enovathemes_vc.php:10916 includes/enovathemes_vc.php:11006
#: includes/enovathemes_vc.php:12134 includes/enovathemes_vc.php:12369
#: includes/enovathemes_vc.php:12572
msgid «Uppercase»
msgstr «Mayúsculas»
#: includes/enovathemes_vc.php:1043 includes/enovathemes_vc.php:1492
#: includes/enovathemes_vc.php:1639 includes/enovathemes_vc.php:1800
#: includes/enovathemes_vc.php:7219 includes/enovathemes_vc.php:7355
#: includes/enovathemes_vc.php:7546 includes/enovathemes_vc.php:7645
#: includes/enovathemes_vc.php:7824 includes/enovathemes_vc.php:10036
#: includes/enovathemes_vc.php:10917 includes/enovathemes_vc.php:11007
#: includes/enovathemes_vc.php:12135 includes/enovathemes_vc.php:12370
#: includes/enovathemes_vc.php:12573
msgid «Lowercase»
msgstr «Minúsculas»
#: includes/enovathemes_vc.php:1044 includes/enovathemes_vc.php:1493
#: includes/enovathemes_vc.php:1640 includes/enovathemes_vc.php:1801
#: includes/enovathemes_vc.php:7220 includes/enovathemes_vc.php:7356
#: includes/enovathemes_vc.php:7547 includes/enovathemes_vc.php:7646
#: includes/enovathemes_vc.php:7825 includes/enovathemes_vc.php:10037
#: includes/enovathemes_vc.php:10918 includes/enovathemes_vc.php:11008
#: includes/enovathemes_vc.php:12136 includes/enovathemes_vc.php:12371
#: includes/enovathemes_vc.php:12574
msgid «Capitalize»
msgstr «Capitalizar»
#: includes/enovathemes_vc.php:1054 includes/enovathemes_vc.php:1066
#: includes/enovathemes_vc.php:1074 includes/enovathemes_vc.php:1081
#: includes/enovathemes_vc.php:1089 includes/enovathemes_vc.php:12146
#: includes/enovathemes_vc.php:12154 includes/enovathemes_vc.php:12162
#: includes/enovathemes_vc.php:12169 includes/enovathemes_vc.php:12177
#: includes/enovathemes_vc.php:12381 includes/enovathemes_vc.php:12389
#: includes/enovathemes_vc.php:12397 includes/enovathemes_vc.php:12404
#: includes/enovathemes_vc.php:12412 includes/enovathemes_vc.php:12584
msgid «Tablet»
msgstr «Tablet»
#: includes/enovathemes_vc.php:1065
msgid «Font size (min-width 1024px and max-width 1279px)»
msgstr «El tamaño de la fuente (min-width de 1024px y max-width 1279px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1073
msgid «Line height (min-width 1024px and max-width 1279px)»
msgstr «La altura de la línea (min-width de 1024px y max-width 1279px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1080
msgid «Font size (min-width 768px and max-width 1023px)»
msgstr «El tamaño de la fuente (min-width 768px y max-width 1023px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1088
msgid «Line height (min-width 768px and max-width 1023px)»
msgstr «La altura de la línea (min-width 768px y max-width 1023px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1100 includes/enovathemes_vc.php:1113
#: includes/enovathemes_vc.php:1121 includes/enovathemes_vc.php:1129
#: includes/enovathemes_vc.php:1137 includes/enovathemes_vc.php:12188
#: includes/enovathemes_vc.php:12196 includes/enovathemes_vc.php:12204
#: includes/enovathemes_vc.php:12212 includes/enovathemes_vc.php:12220
#: includes/enovathemes_vc.php:12423 includes/enovathemes_vc.php:12431
#: includes/enovathemes_vc.php:12439 includes/enovathemes_vc.php:12596
msgid «Mobile»
msgstr «Móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:1112
msgid «Font size (min-width 375px and max-width 767px)»
msgstr «El tamaño de la fuente (min-width 375px y max-width 767px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1120
msgid «Line height (min-width 375px and max-width 767px)»
msgstr «La altura de la línea (min-width 375px y max-width 767px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1128 includes/enovathemes_vc.php:12211
msgid «Font size (max-width 374px)»
msgstr «El tamaño de la fuente (max-width 374px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1136 includes/enovathemes_vc.php:12219
msgid «Line height (max-width 374px)»
msgstr «La altura de la línea (max-width 374px)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1147 includes/enovathemes_vc.php:2499
#: includes/enovathemes_vc.php:4892
msgid «Animate»
msgstr «Animate»
#: includes/enovathemes_vc.php:1154 includes/enovathemes_vc.php:1168
#: includes/enovathemes_vc.php:1178 includes/enovathemes_vc.php:2001
#: includes/enovathemes_vc.php:2002 includes/enovathemes_vc.php:2010
#: includes/enovathemes_vc.php:2500 includes/enovathemes_vc.php:2506
#: includes/enovathemes_vc.php:4898 includes/enovathemes_vc.php:4917
#: includes/enovathemes_vc.php:4927
msgid «Animation»
msgstr «Animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:1155 includes/enovathemes_vc.php:4899
msgid «Animation type»
msgstr «Tipo de animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:1159
msgid «Letter»
msgstr «Carta»
#: includes/enovathemes_vc.php:1160
msgid «Words»
msgstr «Palabras»
#: includes/enovathemes_vc.php:1161 includes/enovathemes_vc.php:5796
msgid «Rows»
msgstr «Filas»
#: includes/enovathemes_vc.php:1167 includes/enovathemes_vc.php:4916
msgid «Curtain Color»
msgstr «Cortina De Color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1179 includes/enovathemes_vc.php:2507
#: includes/enovathemes_vc.php:2820 includes/enovathemes_vc.php:4928
#: includes/enovathemes_vc.php:5218 includes/enovathemes_vc.php:5317
msgid «Start delay in ms (enter only integer number)»
msgstr «Retardo de arranque en ms (entrar solo número entero)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1190 includes/enovathemes_vc.php:1191
#: includes/enovathemes_vc.php:1284 includes/enovathemes_vc.php:1285
#: includes/enovathemes_vc.php:1649 includes/enovathemes_vc.php:1650
#: includes/enovathemes_vc.php:2020 includes/enovathemes_vc.php:2021
#: includes/enovathemes_vc.php:2115 includes/enovathemes_vc.php:2116
#: includes/enovathemes_vc.php:2392 includes/enovathemes_vc.php:2393
#: includes/enovathemes_vc.php:2518 includes/enovathemes_vc.php:2519
#: includes/enovathemes_vc.php:7006 includes/enovathemes_vc.php:7007
#: includes/enovathemes_vc.php:7365 includes/enovathemes_vc.php:7366
#: includes/enovathemes_vc.php:7655 includes/enovathemes_vc.php:7656
#: includes/enovathemes_vc.php:8339 includes/enovathemes_vc.php:8340
#: includes/enovathemes_vc.php:8470 includes/enovathemes_vc.php:8471
#: includes/enovathemes_vc.php:8664 includes/enovathemes_vc.php:8665
#: includes/enovathemes_vc.php:8837 includes/enovathemes_vc.php:8838
#: includes/enovathemes_vc.php:9004 includes/enovathemes_vc.php:9005
#: includes/enovathemes_vc.php:9229 includes/enovathemes_vc.php:9230
#: includes/enovathemes_vc.php:9320 includes/enovathemes_vc.php:9321
#: includes/enovathemes_vc.php:9521 includes/enovathemes_vc.php:9522
#: includes/enovathemes_vc.php:9722 includes/enovathemes_vc.php:9723
#: includes/enovathemes_vc.php:9829 includes/enovathemes_vc.php:9830
#: includes/enovathemes_vc.php:10269 includes/enovathemes_vc.php:10270
#: includes/enovathemes_vc.php:10636 includes/enovathemes_vc.php:10637
#: includes/enovathemes_vc.php:10763 includes/enovathemes_vc.php:10764
#: includes/enovathemes_vc.php:11017 includes/enovathemes_vc.php:11018
msgid «Margin»
msgstr «Margen»
#: includes/enovathemes_vc.php:1201 includes/enovathemes_vc.php:1202
#: includes/enovathemes_vc.php:3644 includes/enovathemes_vc.php:3645
#: includes/enovathemes_vc.php:4420 includes/enovathemes_vc.php:4421
#: includes/enovathemes_vc.php:4590 includes/enovathemes_vc.php:4591
#: includes/enovathemes_vc.php:4598 includes/enovathemes_vc.php:7834
#: includes/enovathemes_vc.php:7835 includes/enovathemes_vc.php:10507
#: includes/enovathemes_vc.php:10508
msgid «Padding»
msgstr «Relleno»
#: includes/enovathemes_vc.php:1220 includes/enovathemes_vc.php:1668
#: includes/enovathemes_vc.php:1676 includes/enovathemes_vc.php:2047
#: includes/enovathemes_vc.php:7384 includes/enovathemes_vc.php:7392
#: includes/enovathemes_vc.php:7674 includes/enovathemes_vc.php:7682
#: includes/enovathemes_vc.php:7853 includes/enovathemes_vc.php:10296
#: includes/enovathemes_vc.php:11036 includes/enovathemes_vc.php:11044
#: includes/enovathemes_vc.php:12238 includes/enovathemes_vc.php:12457
#: includes/enovathemes_vc.php:12615
msgid «Element font»
msgstr «Elemento fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:1240
msgid «Blockquote»
msgstr «Blockquote»
#: includes/enovathemes_vc.php:1241
msgid «Add blockquote»
msgstr «Agregar blockquote»
#: includes/enovathemes_vc.php:1252 includes/enovathemes_vc.php:4775
msgid «Upload image»
msgstr «Subir imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:1257 includes/enovathemes_vc.php:3507
#: includes/enovathemes_vc.php:3515 includes/enovathemes_vc.php:3531
#: includes/enovathemes_vc.php:3532 includes/enovathemes_vc.php:3538
#: includes/enovathemes_vc.php:3545 includes/enovathemes_vc.php:3555
#: includes/enovathemes_vc.php:3562 includes/enovathemes_vc.php:3569
#: includes/enovathemes_vc.php:3576 includes/enovathemes_vc.php:3583
#: includes/enovathemes_vc.php:3590 includes/enovathemes_vc.php:3597
#: includes/enovathemes_vc.php:3603 includes/enovathemes_vc.php:3610
#: includes/enovathemes_vc.php:3761 includes/enovathemes_vc.php:3769
#: includes/enovathemes_vc.php:3784 includes/enovathemes_vc.php:3785
#: includes/enovathemes_vc.php:4100 includes/enovathemes_vc.php:9310
msgid «Content»
msgstr «Contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:1318
msgid «Navigation menu»
msgstr «Menú de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:1319 includes/enovathemes_vc.php:1697
msgid «Do not use with header builder»
msgstr «No utilizar con cabecera generador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:1330 includes/enovathemes_vc.php:5454
#: includes/enovathemes_vc.php:7050 includes/enovathemes_vc.php:7443
#: includes/enovathemes_vc.php:10807
msgid «Menu name»
msgstr «Nombre del menú»
#: includes/enovathemes_vc.php:1338 includes/enovathemes_vc.php:2099
#: includes/enovathemes_vc.php:2215 includes/enovathemes_vc.php:6939
#: includes/enovathemes_vc.php:7058 includes/enovathemes_vc.php:8235
#: includes/enovathemes_vc.php:8402 includes/enovathemes_vc.php:8533
#: includes/enovathemes_vc.php:8642 includes/enovathemes_vc.php:8727
#: includes/enovathemes_vc.php:8814 includes/enovathemes_vc.php:8900
#: includes/enovathemes_vc.php:8980 includes/enovathemes_vc.php:9067
#: includes/enovathemes_vc.php:9207 includes/enovathemes_vc.php:9292
#: includes/enovathemes_vc.php:9393 includes/enovathemes_vc.php:9584
#: includes/enovathemes_vc.php:9785 includes/enovathemes_vc.php:9902
#: includes/enovathemes_vc.php:10588 includes/enovathemes_vc.php:10699
#: includes/enovathemes_vc.php:12043 includes/enovathemes_vc.php:12147
#: includes/enovathemes_vc.php:12189 includes/enovathemes_vc.php:12278
#: includes/enovathemes_vc.php:12382 includes/enovathemes_vc.php:12424
#: includes/enovathemes_vc.php:12497 includes/enovathemes_vc.php:12585
#: includes/enovathemes_vc.php:12597
msgid «Align»
msgstr «Alinear»
#: includes/enovathemes_vc.php:1339 includes/enovathemes_vc.php:6940
#: includes/enovathemes_vc.php:7059 includes/enovathemes_vc.php:8236
#: includes/enovathemes_vc.php:8403 includes/enovathemes_vc.php:8534
#: includes/enovathemes_vc.php:8728 includes/enovathemes_vc.php:8901
#: includes/enovathemes_vc.php:9068 includes/enovathemes_vc.php:9293
#: includes/enovathemes_vc.php:9394 includes/enovathemes_vc.php:9585
#: includes/enovathemes_vc.php:9786 includes/enovathemes_vc.php:9903
#: includes/enovathemes_vc.php:10589 includes/enovathemes_vc.php:10700
msgid «»
«!If you choose Center, do not forget to set the parent element text-align to »
«center»
msgstr «»
«!If you choose Center, do not forget to set the parent element text-align to »
«center»
#: includes/enovathemes_vc.php:1364 includes/enovathemes_vc.php:7091
msgid «Space between menu items in px (without any string)»
msgstr «El espacio entre los elementos del menú en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1372 includes/enovathemes_vc.php:7099
msgid «Items separator»
msgstr «Elementos del separador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:1379 includes/enovathemes_vc.php:7106
msgid «Items separator color»
msgstr «Elementos del separador de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1387 includes/enovathemes_vc.php:7114
msgid «Items separator height (without any string)»
msgstr «Elementos del separador de altura (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1388 includes/enovathemes_vc.php:7115
msgid «Leave blank if you want 100% height»
msgstr «Dejar en blanco si desea que el 100 %d e la altura»
#: includes/enovathemes_vc.php:1396 includes/enovathemes_vc.php:1553
#: includes/enovathemes_vc.php:7123 includes/enovathemes_vc.php:7280
msgid «Submenu indicator»
msgstr «Submenú indicador»
#: includes/enovathemes_vc.php:1404 includes/enovathemes_vc.php:7131
#: includes/enovathemes_vc.php:7475 includes/enovathemes_vc.php:7760
#: includes/enovathemes_vc.php:10839
msgid «Menu color»
msgstr «Menú color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1412 includes/enovathemes_vc.php:7139
#: includes/enovathemes_vc.php:7483 includes/enovathemes_vc.php:7768
#: includes/enovathemes_vc.php:10847
msgid «Menu color hover»
msgstr «Menú color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1420 includes/enovathemes_vc.php:7147
msgid «Menu hover effect»
msgstr «Menú efecto de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1425 includes/enovathemes_vc.php:7152
msgid «Underline»
msgstr «Subrayado»
#: includes/enovathemes_vc.php:1426 includes/enovathemes_vc.php:7153
msgid «Overline»
msgstr «Overline»
#: includes/enovathemes_vc.php:1427 includes/enovathemes_vc.php:1854
#: includes/enovathemes_vc.php:7154 includes/enovathemes_vc.php:10090
msgid «Outline»
msgstr «Esquema»
#: includes/enovathemes_vc.php:1428 includes/enovathemes_vc.php:7155
msgid «Box»
msgstr «Cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:1429 includes/enovathemes_vc.php:7156
msgid «Fill»
msgstr «Llenar»
#: includes/enovathemes_vc.php:1435 includes/enovathemes_vc.php:7162
msgid «Menu hover effect color»
msgstr «Menú efecto de hover color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1448 includes/enovathemes_vc.php:1456
#: includes/enovathemes_vc.php:1464 includes/enovathemes_vc.php:1473
#: includes/enovathemes_vc.php:1479 includes/enovathemes_vc.php:7175
#: includes/enovathemes_vc.php:7183 includes/enovathemes_vc.php:7191
#: includes/enovathemes_vc.php:7200 includes/enovathemes_vc.php:7206
#: includes/enovathemes_vc.php:7502 includes/enovathemes_vc.php:7510
#: includes/enovathemes_vc.php:7518 includes/enovathemes_vc.php:7527
#: includes/enovathemes_vc.php:7533 includes/enovathemes_vc.php:10866
#: includes/enovathemes_vc.php:10874 includes/enovathemes_vc.php:10882
#: includes/enovathemes_vc.php:10891 includes/enovathemes_vc.php:10898
#: includes/enovathemes_vc.php:10904
msgid «Top level»
msgstr «De nivel superior»
#: includes/enovathemes_vc.php:1505 includes/enovathemes_vc.php:7232
msgid «Offset»
msgstr «Offset»
#: includes/enovathemes_vc.php:1506 includes/enovathemes_vc.php:7233
#, php-format
msgid «Leave blank to have 100% offset»
msgstr «Leave blank to have 100% offset»
#: includes/enovathemes_vc.php:1513 includes/enovathemes_vc.php:7240
#: includes/enovathemes_vc.php:7559 includes/enovathemes_vc.php:8777
#: includes/enovathemes_vc.php:8943 includes/enovathemes_vc.php:10930
msgid «Submenu color»
msgstr «Submenú color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1521 includes/enovathemes_vc.php:7248
#: includes/enovathemes_vc.php:7567 includes/enovathemes_vc.php:8784
#: includes/enovathemes_vc.php:8950 includes/enovathemes_vc.php:10938
msgid «Submenu color hover»
msgstr «Submenú color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1529 includes/enovathemes_vc.php:7256
#: includes/enovathemes_vc.php:8791 includes/enovathemes_vc.php:8957
msgid «Submenu background color»
msgstr «Submenú color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:1537 includes/enovathemes_vc.php:7264
#: includes/enovathemes_vc.php:7575 includes/enovathemes_vc.php:8798
#: includes/enovathemes_vc.php:8964
msgid «Submenu background color hover»
msgstr «Submenú color de fondo de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1545 includes/enovathemes_vc.php:7272
msgid «Submenu shadow»
msgstr «Sombra del submenú»
#: includes/enovathemes_vc.php:1561 includes/enovathemes_vc.php:7288
#: includes/enovathemes_vc.php:7583
msgid «Submenu items separator»
msgstr «Elementos de submenú separador»
#: includes/enovathemes_vc.php:1569 includes/enovathemes_vc.php:7296
msgid «Submenu appear effect»
msgstr «Submenú aparecen efecto»
#: includes/enovathemes_vc.php:1573 includes/enovathemes_vc.php:5263
#: includes/enovathemes_vc.php:7300 includes/enovathemes_vc.php:9941
msgid «Default»
msgstr «Por defecto»
#: includes/enovathemes_vc.php:1574 includes/enovathemes_vc.php:3367
#: includes/enovathemes_vc.php:7301 includes/enovathemes_vc.php:9942
msgid «Fade»
msgstr «Fade»
#: includes/enovathemes_vc.php:1580
msgid «Submenu appear from»
msgstr «Submenú aparecen de»
#: includes/enovathemes_vc.php:1584
msgid «From bottom»
msgstr «De la parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:1585
msgid «From top»
msgstr «Desde la parte superior»
#: includes/enovathemes_vc.php:1596 includes/enovathemes_vc.php:1604
#: includes/enovathemes_vc.php:1611 includes/enovathemes_vc.php:1620
#: includes/enovathemes_vc.php:1626 includes/enovathemes_vc.php:7312
#: includes/enovathemes_vc.php:7320 includes/enovathemes_vc.php:7327
#: includes/enovathemes_vc.php:7336 includes/enovathemes_vc.php:7342
#: includes/enovathemes_vc.php:7595 includes/enovathemes_vc.php:7603
#: includes/enovathemes_vc.php:7610 includes/enovathemes_vc.php:7619
#: includes/enovathemes_vc.php:7625 includes/enovathemes_vc.php:7632
#: includes/enovathemes_vc.php:10957 includes/enovathemes_vc.php:10965
#: includes/enovathemes_vc.php:10972 includes/enovathemes_vc.php:10981
#: includes/enovathemes_vc.php:10988 includes/enovathemes_vc.php:10994
msgid «Submenu»
msgstr «Submenú»
#: includes/enovathemes_vc.php:1597 includes/enovathemes_vc.php:7313
#: includes/enovathemes_vc.php:7596 includes/enovathemes_vc.php:10958
msgid «Submenu font family»
msgstr «Submenú de la familia de la fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:1605 includes/enovathemes_vc.php:7321
#: includes/enovathemes_vc.php:7604 includes/enovathemes_vc.php:10966
msgid «Submenu font weight»
msgstr «Submenú peso de la fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:1612 includes/enovathemes_vc.php:7328
#: includes/enovathemes_vc.php:7611 includes/enovathemes_vc.php:10973
msgid «Submenu font subsets»
msgstr «Submenú subconjuntos de fuentes de»
#: includes/enovathemes_vc.php:1619 includes/enovathemes_vc.php:7335
#: includes/enovathemes_vc.php:7618 includes/enovathemes_vc.php:10980
msgid «Submenu font size (without any string)»
msgstr «Submenú tamaño de la fuente (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1627 includes/enovathemes_vc.php:7343
#: includes/enovathemes_vc.php:7626 includes/enovathemes_vc.php:10995
msgid «Submenu letter spacing (without any string)»
msgstr «Submenú espaciado entre letras (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1633 includes/enovathemes_vc.php:7349
#: includes/enovathemes_vc.php:7639 includes/enovathemes_vc.php:11001
msgid «Submenu text transform»
msgstr «Submenú transformar texto»
#: includes/enovathemes_vc.php:1696
msgid «Button»
msgstr «Botón»
#: includes/enovathemes_vc.php:1709 includes/enovathemes_vc.php:3995
#: includes/enovathemes_vc.php:9909
msgid «Button text»
msgstr «Texto del botón»
#: includes/enovathemes_vc.php:1716 includes/enovathemes_vc.php:4001
#: includes/enovathemes_vc.php:9916
msgid «Button link»
msgstr «Botón de enlace»
#: includes/enovathemes_vc.php:1731 includes/enovathemes_vc.php:9967
msgid «Open link in modal window?»
msgstr «Abrir enlace en una ventana modal?»
#: includes/enovathemes_vc.php:1773 includes/enovathemes_vc.php:10009
msgid «Button font size (without any string)»
msgstr «Botón de tamaño de la fuente (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1780 includes/enovathemes_vc.php:10016
msgid «Button letter spacing (without any string)»
msgstr «Botón espaciado entre letras (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1787 includes/enovathemes_vc.php:10023
msgid «Button line height (without any string)»
msgstr «Botón de la altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1810 includes/enovathemes_vc.php:10046
msgid «Button size»
msgstr «El tamaño del botón»
#: includes/enovathemes_vc.php:1824 includes/enovathemes_vc.php:10060
msgid «Button custom size»
msgstr «Botón de tamaño personalizado»
#: includes/enovathemes_vc.php:1833 includes/enovathemes_vc.php:10069
msgid «Button width in px (without any string)»
msgstr «Botón de ancho en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1842 includes/enovathemes_vc.php:10078
msgid «Button height in px (without any string)»
msgstr «Altura del botón en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1849 includes/enovathemes_vc.php:10085
msgid «Button style»
msgstr «Estilo de botón»
#: includes/enovathemes_vc.php:1853 includes/enovathemes_vc.php:1930
#: includes/enovathemes_vc.php:1943 includes/enovathemes_vc.php:10089
#: includes/enovathemes_vc.php:10166 includes/enovathemes_vc.php:10179
msgid «Normal»
msgstr «Normal»
#: includes/enovathemes_vc.php:1859 includes/enovathemes_vc.php:10095
msgid «Button type»
msgstr «El tipo de botón»
#: includes/enovathemes_vc.php:1863 includes/enovathemes_vc.php:10100
msgid «Rounded»
msgstr «Redondeado»
#: includes/enovathemes_vc.php:1864 includes/enovathemes_vc.php:10099
msgid «Round»
msgstr «Ronda»
#: includes/enovathemes_vc.php:1869 includes/enovathemes_vc.php:10105
msgid «Button shadow»
msgstr «Botón de sombra»
#: includes/enovathemes_vc.php:1870 includes/enovathemes_vc.php:1877
#: includes/enovathemes_vc.php:1884 includes/enovathemes_vc.php:1892
#: includes/enovathemes_vc.php:2901 includes/enovathemes_vc.php:2909
#: includes/enovathemes_vc.php:2917 includes/enovathemes_vc.php:2924
#: includes/enovathemes_vc.php:2933 includes/enovathemes_vc.php:2942
#: includes/enovathemes_vc.php:2951 includes/enovathemes_vc.php:2960
#: includes/enovathemes_vc.php:2969 includes/enovathemes_vc.php:2977
#: includes/enovathemes_vc.php:3171 includes/enovathemes_vc.php:3178
#: includes/enovathemes_vc.php:3185 includes/enovathemes_vc.php:3192
#: includes/enovathemes_vc.php:3199 includes/enovathemes_vc.php:3206
#: includes/enovathemes_vc.php:3214 includes/enovathemes_vc.php:3221
#: includes/enovathemes_vc.php:3228 includes/enovathemes_vc.php:3235
#: includes/enovathemes_vc.php:3743 includes/enovathemes_vc.php:3750
#: includes/enovathemes_vc.php:6649 includes/enovathemes_vc.php:6657
#: includes/enovathemes_vc.php:6665 includes/enovathemes_vc.php:6673
#: includes/enovathemes_vc.php:6681 includes/enovathemes_vc.php:6689
#: includes/enovathemes_vc.php:6696 includes/enovathemes_vc.php:6704
#: includes/enovathemes_vc.php:6711 includes/enovathemes_vc.php:6720
#: includes/enovathemes_vc.php:9419 includes/enovathemes_vc.php:9426
#: includes/enovathemes_vc.php:9435 includes/enovathemes_vc.php:9444
#: includes/enovathemes_vc.php:9453 includes/enovathemes_vc.php:9462
#: includes/enovathemes_vc.php:9471 includes/enovathemes_vc.php:9479
#: includes/enovathemes_vc.php:10106 includes/enovathemes_vc.php:10113
#: includes/enovathemes_vc.php:10120 includes/enovathemes_vc.php:10128
msgid «Styling»
msgstr «Estilo»
#: includes/enovathemes_vc.php:1876 includes/enovathemes_vc.php:3213
#: includes/enovathemes_vc.php:10112
msgid «Button color»
msgstr «Botón de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:1883 includes/enovathemes_vc.php:3227
#: includes/enovathemes_vc.php:6690 includes/enovathemes_vc.php:8288
#: includes/enovathemes_vc.php:10119
msgid «Button background color»
msgstr «Botón color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:1891 includes/enovathemes_vc.php:10127
msgid «Button border color»
msgstr «Botón de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:1903 includes/enovathemes_vc.php:3220
#: includes/enovathemes_vc.php:10139
msgid «Button color hover»
msgstr «Botón de color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1904 includes/enovathemes_vc.php:1911
#: includes/enovathemes_vc.php:1919 includes/enovathemes_vc.php:1927
#: includes/enovathemes_vc.php:1940 includes/enovathemes_vc.php:9931
#: includes/enovathemes_vc.php:10140 includes/enovathemes_vc.php:10147
#: includes/enovathemes_vc.php:10155 includes/enovathemes_vc.php:10163
#: includes/enovathemes_vc.php:10176
msgid «Hover»
msgstr «Hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1910 includes/enovathemes_vc.php:3234
#: includes/enovathemes_vc.php:6705 includes/enovathemes_vc.php:8296
#: includes/enovathemes_vc.php:10146
msgid «Button background color hover»
msgstr «Botón color de fondo de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1918 includes/enovathemes_vc.php:10154
msgid «Button border color hover»
msgstr «Botón color de borde de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:1926 includes/enovathemes_vc.php:1939
#: includes/enovathemes_vc.php:3617 includes/enovathemes_vc.php:10162
#: includes/enovathemes_vc.php:10175
msgid «Hover animation»
msgstr «Pase de animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:1931 includes/enovathemes_vc.php:1944
#: includes/enovathemes_vc.php:10167 includes/enovathemes_vc.php:10180
msgid «Fill effect»
msgstr «Efecto de relleno»
#: includes/enovathemes_vc.php:1932 includes/enovathemes_vc.php:1945
#: includes/enovathemes_vc.php:10168 includes/enovathemes_vc.php:10181
msgid «Scale effect»
msgstr «El efecto de escala»
#: includes/enovathemes_vc.php:1933 includes/enovathemes_vc.php:10169
msgid «Move effect»
msgstr «Mover efecto»
#: includes/enovathemes_vc.php:1955 includes/enovathemes_vc.php:10191
msgid «Smooth Click animation»
msgstr «Lisa haga Clic en animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:1956 includes/enovathemes_vc.php:9932
#: includes/enovathemes_vc.php:10192
msgid «Click»
msgstr «Haga clic en»
#: includes/enovathemes_vc.php:1966 includes/enovathemes_vc.php:1967
#: includes/enovathemes_vc.php:1974 includes/enovathemes_vc.php:1981
#: includes/enovathemes_vc.php:1988 includes/enovathemes_vc.php:2168
#: includes/enovathemes_vc.php:2251 includes/enovathemes_vc.php:2264
#: includes/enovathemes_vc.php:2435 includes/enovathemes_vc.php:2639
#: includes/enovathemes_vc.php:2758 includes/enovathemes_vc.php:3413
#: includes/enovathemes_vc.php:3414 includes/enovathemes_vc.php:3422
#: includes/enovathemes_vc.php:3435 includes/enovathemes_vc.php:3446
#: includes/enovathemes_vc.php:3455 includes/enovathemes_vc.php:3462
#: includes/enovathemes_vc.php:3469 includes/enovathemes_vc.php:3476
#: includes/enovathemes_vc.php:3483 includes/enovathemes_vc.php:3490
#: includes/enovathemes_vc.php:3497 includes/enovathemes_vc.php:5182
#: includes/enovathemes_vc.php:7900 includes/enovathemes_vc.php:9597
#: includes/enovathemes_vc.php:10203 includes/enovathemes_vc.php:10210
#: includes/enovathemes_vc.php:10217 includes/enovathemes_vc.php:10224
#: includes/enovathemes_vc.php:10235 includes/enovathemes_vc.php:10242
#: includes/enovathemes_vc.php:10249 includes/enovathemes_vc.php:10256
#: includes/enovathemes_vc.php:10552
msgid «Icon»
msgstr «Icono»
#: includes/enovathemes_vc.php:1973 includes/enovathemes_vc.php:10209
msgid «Icon size (without any string)»
msgstr «Tamaño de los iconos (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1980 includes/enovathemes_vc.php:10216
msgid «Icon margin (without any string)»
msgstr «Icono de margen (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:1987 includes/enovathemes_vc.php:3434
#: includes/enovathemes_vc.php:10223
msgid «Icon position»
msgstr «Posición de icono»
#: includes/enovathemes_vc.php:2059
msgid «Separator»
msgstr «Separador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:2060 includes/enovathemes_vc.php:2157
msgid «Use this element to separate content»
msgstr «Utilice este elemento para separar el contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:2074 includes/enovathemes_vc.php:9794
msgid «solid»
msgstr «sólido»
#: includes/enovathemes_vc.php:2075 includes/enovathemes_vc.php:9795
msgid «dotted»
msgstr «de puntos»
#: includes/enovathemes_vc.php:2076 includes/enovathemes_vc.php:9796
msgid «dashed»
msgstr «discontinua»
#: includes/enovathemes_vc.php:2087 includes/enovathemes_vc.php:9807
#, php-format
msgid «Width (without any string, if you want 100% leave blank)»
msgstr «Ancho (sin cadena, si quieres el 100 %d e dejar en blanco)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2093 includes/enovathemes_vc.php:2209
#: includes/enovathemes_vc.php:9813
msgid «Height (without any string, if you want 1px leave blank)»
msgstr «Altura (sin cadena, si desea 1px dejar en blanco)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2126 includes/enovathemes_vc.php:2127
#: includes/enovathemes_vc.php:5548 includes/enovathemes_vc.php:5549
#: includes/enovathemes_vc.php:5599 includes/enovathemes_vc.php:5600
msgid «Responsive visibility»
msgstr «Sensible visibilidad»
#: includes/enovathemes_vc.php:2156
msgid «Icon separator»
msgstr «Icono de separador»
#: includes/enovathemes_vc.php:2174 includes/enovathemes_vc.php:3421
#: includes/enovathemes_vc.php:6408
msgid «Icon size»
msgstr «Tamaño de los iconos»
#: includes/enovathemes_vc.php:2179
msgid «Separator color»
msgstr «Separador de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:2185 includes/enovathemes_vc.php:2305
#: includes/enovathemes_vc.php:2453 includes/enovathemes_vc.php:2923
#: includes/enovathemes_vc.php:3042 includes/enovathemes_vc.php:3454
#: includes/enovathemes_vc.php:5188 includes/enovathemes_vc.php:8439
#: includes/enovathemes_vc.php:8549 includes/enovathemes_vc.php:8743
#: includes/enovathemes_vc.php:9101 includes/enovathemes_vc.php:9425
#: includes/enovathemes_vc.php:9632 includes/enovathemes_vc.php:10604
#: includes/enovathemes_vc.php:10715
msgid «Icon color»
msgstr «Icono de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:2191
msgid «Gap from top (without any string)»
msgstr «Brecha de arriba (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2197
msgid «Gap from bottom (without any string)»
msgstr «La brecha de la parte inferior (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2203
msgid «Separator width (without any string)»
msgstr «Separador de ancho (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2252
msgid «Insert icon»
msgstr «El icono de inserción»
#: includes/enovathemes_vc.php:2271 includes/enovathemes_vc.php:9604
msgid «Icon link»
msgstr «Icono de enlace»
#: includes/enovathemes_vc.php:2288 includes/enovathemes_vc.php:9622
msgid «Elastic click»
msgstr «Elástico haga clic en»
#: includes/enovathemes_vc.php:2313 includes/enovathemes_vc.php:2932
#: includes/enovathemes_vc.php:3050 includes/enovathemes_vc.php:3461
#: includes/enovathemes_vc.php:9434 includes/enovathemes_vc.php:9640
#: includes/enovathemes_vc.php:10612 includes/enovathemes_vc.php:10723
msgid «Icon color hover»
msgstr «Icono de color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:2321 includes/enovathemes_vc.php:2459
#: includes/enovathemes_vc.php:2941 includes/enovathemes_vc.php:3058
#: includes/enovathemes_vc.php:3468 includes/enovathemes_vc.php:8446
#: includes/enovathemes_vc.php:8557 includes/enovathemes_vc.php:8751
#: includes/enovathemes_vc.php:9109 includes/enovathemes_vc.php:9443
#: includes/enovathemes_vc.php:9648 includes/enovathemes_vc.php:10731
msgid «Icon background color»
msgstr «Icono de color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:2329 includes/enovathemes_vc.php:2950
#: includes/enovathemes_vc.php:3066 includes/enovathemes_vc.php:3475
#: includes/enovathemes_vc.php:9452 includes/enovathemes_vc.php:9656
#: includes/enovathemes_vc.php:10739
msgid «Icon background color hover»
msgstr «Icono de color de fondo hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:2337 includes/enovathemes_vc.php:2465
#: includes/enovathemes_vc.php:2959 includes/enovathemes_vc.php:3074
#: includes/enovathemes_vc.php:3482 includes/enovathemes_vc.php:8453
#: includes/enovathemes_vc.php:8565 includes/enovathemes_vc.php:8759
#: includes/enovathemes_vc.php:9117 includes/enovathemes_vc.php:9461
#: includes/enovathemes_vc.php:9664
msgid «Icon border color»
msgstr «Icono de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:2345 includes/enovathemes_vc.php:2968
#: includes/enovathemes_vc.php:3082 includes/enovathemes_vc.php:3489
#: includes/enovathemes_vc.php:9470 includes/enovathemes_vc.php:9672
msgid «Icon border color hover»
msgstr «Icono color de borde de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:2354 includes/enovathemes_vc.php:8461
#: includes/enovathemes_vc.php:8574 includes/enovathemes_vc.php:8768
#: includes/enovathemes_vc.php:9126 includes/enovathemes_vc.php:9681
msgid «Icon border width in px (without any string)»
msgstr «Icono de la frontera ancho en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2367 includes/enovathemes_vc.php:2442
#: includes/enovathemes_vc.php:2910 includes/enovathemes_vc.php:4781
#: includes/enovathemes_vc.php:4977 includes/enovathemes_vc.php:9486
#: includes/enovathemes_vc.php:9687 includes/enovathemes_vc.php:10620
#: includes/enovathemes_vc.php:10747
msgid «Size»
msgstr «Tamaño»
#: includes/enovathemes_vc.php:2374 includes/enovathemes_vc.php:5898
#: includes/enovathemes_vc.php:6151 includes/enovathemes_vc.php:9493
#: includes/enovathemes_vc.php:9694
msgid «Custom»
msgstr «Personalizado»
#: includes/enovathemes_vc.php:2380
msgid «Icon size in px without any string»
msgstr «Icono de tamaño en px sin cadena»
#: includes/enovathemes_vc.php:2423
msgid «Icon list»
msgstr «Icono de la lista»
#: includes/enovathemes_vc.php:2424
msgid «Insert icon list»
msgstr «Insertar icono de la lista»
#: includes/enovathemes_vc.php:2471 includes/enovathemes_vc.php:2976
#: includes/enovathemes_vc.php:3089 includes/enovathemes_vc.php:3496
#: includes/enovathemes_vc.php:9478
msgid «Icon border width (without any string)»
msgstr «Icono ancho del borde (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2482 includes/enovathemes_vc.php:3988
msgid «List items»
msgstr «Los elementos de la lista»
#: includes/enovathemes_vc.php:2485 includes/enovathemes_vc.php:3991
msgid «Use line break (press Enter) to separate between items»
msgstr «»
«El uso de salto de línea (pulse Enter) para separar entre los elementos»
#: includes/enovathemes_vc.php:2549
msgid «Accordion»
msgstr «Acordeón»
#: includes/enovathemes_vc.php:2550
msgid «Insert accordion»
msgstr «Insertar el acordeón»
#: includes/enovathemes_vc.php:2565
msgid «Collapsible»
msgstr «Plegable»
#: includes/enovathemes_vc.php:2575 includes/enovathemes_vc.php:3554
#: includes/enovathemes_vc.php:3742 includes/enovathemes_vc.php:5206
msgid «Title color»
msgstr «Color del título de la»
#: includes/enovathemes_vc.php:2583
msgid «Title color active»
msgstr «Color del título de la activa»
#: includes/enovathemes_vc.php:2591
msgid «Title border color»
msgstr «Título del color de borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:2620
msgid «Accordion item»
msgstr «Acordeón elemento»
#: includes/enovathemes_vc.php:2633
msgid «Open»
msgstr «Abierto»
#: includes/enovathemes_vc.php:2657
msgid «Tabs»
msgstr «Fichas»
#: includes/enovathemes_vc.php:2658
msgid «Insert tabs»
msgstr «Inserte las pestañas»
#: includes/enovathemes_vc.php:2682
msgid «Tabs center»
msgstr «Fichas centro»
#: includes/enovathemes_vc.php:2691 includes/enovathemes_vc.php:10473
#: includes/enovathemes_vc.php:11129
msgid «Tab color»
msgstr «Ficha de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:2699 includes/enovathemes_vc.php:10481
#: includes/enovathemes_vc.php:11136
msgid «Tab color active»
msgstr «Ficha de color activa»
#: includes/enovathemes_vc.php:2707
msgid «Tab border color»
msgstr «Ficha color de borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:2736
msgid «Tab»
msgstr «Ficha»
#: includes/enovathemes_vc.php:2776
msgid «Stagger box»
msgstr «Escalonamiento de la caja de»
#: includes/enovathemes_vc.php:2777
msgid «Insert stagger box with any content»
msgstr «Insertar escalonar cuadro con cualquier contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:2801
msgid «Content animation»
msgstr «El contenido de la animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:2804
msgid «Stagger from top»
msgstr «Escalonar los de arriba»
#: includes/enovathemes_vc.php:2805
msgid «Stagger from bottom»
msgstr «Escalonar los de abajo»
#: includes/enovathemes_vc.php:2806
msgid «Stagger from left»
msgstr «Escalone de izquierda»
#: includes/enovathemes_vc.php:2807
msgid «Stagger from right»
msgstr «Escalonar desde la derecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:2813
msgid «Stagger interval in ms (enter only integer number)»
msgstr «Escalonar el intervalo de la ms (entrar solo número entero)»
#: includes/enovathemes_vc.php:2864 includes/enovathemes_vc.php:9380
msgid «Social links»
msgstr «Los vínculos sociales»
#: includes/enovathemes_vc.php:2865
msgid «Use to add social links»
msgstr «Para agregar vínculos sociales»
#: includes/enovathemes_vc.php:2892
msgid «Stretching»
msgstr «Estiramiento»
#: includes/enovathemes_vc.php:2918 includes/enovathemes_vc.php:3037
#: includes/enovathemes_vc.php:9420
msgid «Original styling»
msgstr «Estilo Original»
#: includes/enovathemes_vc.php:3007
msgid «Social share»
msgstr «Cuota Social»
#: includes/enovathemes_vc.php:3008
msgid «Use to add social sharing»
msgstr «Se utiliza para añadir compartir en redes sociales»
#: includes/enovathemes_vc.php:3132 includes/enovathemes_vc.php:12885
msgid «Mailchimp did not return any list»
msgstr «Mailchimp no devolver cualquier lista»
#: includes/enovathemes_vc.php:3136 includes/enovathemes_vc.php:12889
msgid «Mailchimp»
msgstr «Mailchimp»
#: includes/enovathemes_vc.php:3137 includes/enovathemes_vc.php:12890
msgid «Use to add AJAX mailchimp subscribe»
msgstr «Se utiliza para añadir AJAX de mailchimp suscribirse»
#: includes/enovathemes_vc.php:3149 includes/enovathemes_vc.php:12912
msgid «»
«Make sure you have the Mailchimp API key and at least one list in your »
«Mailchimp dashboard. Go to theme options >> general >> Mailchimp API key»
msgstr «»
«Make sure you have the Mailchimp API key and at least one list in your »
«Mailchimp dashboard. Go to theme options >> general >> Mailchimp API key»
#: includes/enovathemes_vc.php:3157 includes/enovathemes_vc.php:5665
#: includes/enovathemes_vc.php:5989 includes/enovathemes_vc.php:6239
#: includes/enovathemes_vc.php:6800
msgid «Layout»
msgstr «Diseño»
#: includes/enovathemes_vc.php:3159
msgid «Simple»
msgstr «Simple»
#: includes/enovathemes_vc.php:3160
msgid «Alternative»
msgstr «Alternativa»
#: includes/enovathemes_vc.php:3170
msgid «Text field color»
msgstr «Campo de texto de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:3177
msgid «Text field color focus»
msgstr «Campo de texto focus color»
#: includes/enovathemes_vc.php:3184
msgid «Text field background color»
msgstr «Campo de texto color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:3191
msgid «Text field background color focus»
msgstr «Campo de texto color de fondo de enfoque»
#: includes/enovathemes_vc.php:3198
msgid «Text field border color»
msgstr «Campo de texto color de borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:3205
msgid «Text field border color focus»
msgstr «Campo de texto color de borde de enfoque»
#: includes/enovathemes_vc.php:3268
msgid «Icon box container»
msgstr «Icono de cuadro de contenedor»
#: includes/enovathemes_vc.php:3269
msgid «Insert icon box container»
msgstr «Insertar el icono de cuadro de contenedor»
#: includes/enovathemes_vc.php:3284 includes/enovathemes_vc.php:3914
#: includes/enovathemes_vc.php:5525 includes/enovathemes_vc.php:5817
#: includes/enovathemes_vc.php:6076
msgid «Gap»
msgstr «La brecha de»
#: includes/enovathemes_vc.php:3290 includes/enovathemes_vc.php:3628
msgid «Box Shadow»
msgstr «Cuadro Sombra»
#: includes/enovathemes_vc.php:3296 includes/enovathemes_vc.php:6357
msgid «Border»
msgstr «Frontera»
#: includes/enovathemes_vc.php:3302 includes/enovathemes_vc.php:4399
msgid «Border color»
msgstr «El color del borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:3312 includes/enovathemes_vc.php:3696
#: includes/enovathemes_vc.php:3828 includes/enovathemes_vc.php:3903
#: includes/enovathemes_vc.php:4054 includes/enovathemes_vc.php:4161
#: includes/enovathemes_vc.php:7450
msgid «Column»
msgstr «Columna»
#: includes/enovathemes_vc.php:3323
msgid «Min height»
msgstr «Min altura»
#: includes/enovathemes_vc.php:3336
msgid «»
«Custom min height value (enter any value you need using all available units)»
msgstr «»
«Personalizado min valor de la altura (introducir cualquier valor necesario »
«el uso de todas las unidades disponibles)»
#: includes/enovathemes_vc.php:3345
msgid «Vertical align boxes»
msgstr «Vertical alinear los cuadros de»
#: includes/enovathemes_vc.php:3363
msgid «Box animation»
msgstr «Cuadro de animación»
#: includes/enovathemes_vc.php:3368
msgid «Appear»
msgstr «Aparecen»
#: includes/enovathemes_vc.php:3397
msgid «Icon box»
msgstr «Icono de cuadro de»
#: includes/enovathemes_vc.php:3398
msgid «Insert icon box»
msgstr «Insertar el icono de cuadro de»
#: includes/enovathemes_vc.php:3437 includes/enovathemes_vc.php:3853
#: includes/enovathemes_vc.php:5694 includes/enovathemes_vc.php:6339
#: includes/enovathemes_vc.php:6582 includes/enovathemes_vc.php:8654
#: includes/enovathemes_vc.php:8827 includes/enovathemes_vc.php:8994
#: includes/enovathemes_vc.php:9219
msgid «Top»
msgstr «Top»
#: includes/enovathemes_vc.php:3445
msgid «Icon alignment»
msgstr «Icono de alineación»
#: includes/enovathemes_vc.php:3561
msgid «Title color hover»
msgstr «Color del título de la hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:3568 includes/enovathemes_vc.php:3749
msgid «Content color»
msgstr «El contenido de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:3575
msgid «Content color hover»
msgstr «Color del contenido de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:3582
msgid «Box background color»
msgstr «Color de fondo del cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:3589
msgid «Box background color hover»
msgstr «Color de fondo del cuadro de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:3596
msgid «Box border width (without any string)»
msgstr «Cuadro ancho del borde (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:3602
msgid «Box border color»
msgstr «Cuadro de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:3609
msgid «Box border color hover»
msgstr «Cuadro color de borde de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:3621
msgid «Icon scale»
msgstr «Icono de la escala»
#: includes/enovathemes_vc.php:3622
msgid «Box transform»
msgstr «Cuadro de transformar»
#: includes/enovathemes_vc.php:3682 includes/enovathemes_vc.php:3718
msgid «Step box»
msgstr «Paso cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:3683 includes/enovathemes_vc.php:3719
msgid «Insert step box»
msgstr «Insertar el paso cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:3815
msgid «Insert carousel with any content you want»
msgstr «Insertar carrusel con cualquier contenido que usted desee»
#: includes/enovathemes_vc.php:3841 includes/enovathemes_vc.php:4065
#: includes/enovathemes_vc.php:4204 includes/enovathemes_vc.php:5023
#: includes/enovathemes_vc.php:5681 includes/enovathemes_vc.php:6326
#: includes/enovathemes_vc.php:6569 includes/enovathemes_vc.php:6823
msgid «Navigation type»
msgstr «Tipo de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:3843 includes/enovathemes_vc.php:4067
#: includes/enovathemes_vc.php:4206 includes/enovathemes_vc.php:5025
#: includes/enovathemes_vc.php:5683 includes/enovathemes_vc.php:6328
#: includes/enovathemes_vc.php:6571 includes/enovathemes_vc.php:6825
msgid «Only arrows»
msgstr «Sólo flechas»
#: includes/enovathemes_vc.php:3844 includes/enovathemes_vc.php:4068
#: includes/enovathemes_vc.php:4207 includes/enovathemes_vc.php:5026
#: includes/enovathemes_vc.php:5684 includes/enovathemes_vc.php:6329
#: includes/enovathemes_vc.php:6572 includes/enovathemes_vc.php:6826
msgid «Only dottes»
msgstr «Sólo dottes»
#: includes/enovathemes_vc.php:3845 includes/enovathemes_vc.php:4069
#: includes/enovathemes_vc.php:4208 includes/enovathemes_vc.php:5027
#: includes/enovathemes_vc.php:5685 includes/enovathemes_vc.php:6330
#: includes/enovathemes_vc.php:6573 includes/enovathemes_vc.php:6827
msgid «Both arrows and dottes»
msgstr «Ambas flechas y dottes»
#: includes/enovathemes_vc.php:3851 includes/enovathemes_vc.php:5692
#: includes/enovathemes_vc.php:6337 includes/enovathemes_vc.php:6580
msgid «Navigation position»
msgstr «Posición de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:3854 includes/enovathemes_vc.php:5695
#: includes/enovathemes_vc.php:6340 includes/enovathemes_vc.php:6583
msgid «Side»
msgstr «Lado»
#: includes/enovathemes_vc.php:3864 includes/enovathemes_vc.php:4075
#: includes/enovathemes_vc.php:4215 includes/enovathemes_vc.php:5036
#: includes/enovathemes_vc.php:5705 includes/enovathemes_vc.php:6350
#: includes/enovathemes_vc.php:6593 includes/enovathemes_vc.php:6834
msgid «Autoplay»
msgstr «Reproducción automática»
#: includes/enovathemes_vc.php:3872
msgid «Insert carousel item»
msgstr «Insertar elemento del carrusel»
#: includes/enovathemes_vc.php:3889 includes/enovathemes_vc.php:3934
msgid «Pricing table»
msgstr «Tabla de precios»
#: includes/enovathemes_vc.php:3890 includes/enovathemes_vc.php:3936
msgid «Use to display your service/product pricing»
msgstr «Utilizar para mostrar tu servicio/producto de fijación de precios»
#: includes/enovathemes_vc.php:3970
msgid «Currency»
msgstr «Moneda»
#: includes/enovathemes_vc.php:3976 includes/enovathemes_vc.php:13157
msgid «Price»
msgstr «Precio»
#: includes/enovathemes_vc.php:3982
msgid «Plan»
msgstr «Plan de»
#: includes/enovathemes_vc.php:4040
msgid «Testimonials»
msgstr «Testimonios»
#: includes/enovathemes_vc.php:4041
msgid «Add testimonials to carousel container»
msgstr «Añadir testimonios de carrusel contenedor»
#: includes/enovathemes_vc.php:4089
msgid «Testimonial»
msgstr «Testimonio»
#: includes/enovathemes_vc.php:4090
msgid «Add testimonial»
msgstr «Agregar testimonio»
#: includes/enovathemes_vc.php:4135
msgid «Clients»
msgstr «Los clientes»
#: includes/enovathemes_vc.php:4136
msgid «Add clients»
msgstr «Agregar clientes»
#: includes/enovathemes_vc.php:4174
msgid «Column tablet»
msgstr «La columna de la tableta»
#: includes/enovathemes_vc.php:4189
msgid «Column mobile»
msgstr «Columna móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:4230
msgid «Client»
msgstr «Cliente»
#: includes/enovathemes_vc.php:4231
msgid «Add client»
msgstr «Agregar cliente»
#: includes/enovathemes_vc.php:4253
msgid «Client image»
msgstr «Imagen de cliente»
#: includes/enovathemes_vc.php:4267
msgid «Social»
msgstr «Social»
#: includes/enovathemes_vc.php:4274
msgid «Person»
msgstr «Persona»
#: includes/enovathemes_vc.php:4275
msgid «Add person»
msgstr «Añadir a la persona»
#: includes/enovathemes_vc.php:4286 includes/enovathemes_vc.php:13044
msgid «Name»
msgstr «Nombre»
#: includes/enovathemes_vc.php:4321
msgid «Popup banner»
msgstr «Emergente banner»
#: includes/enovathemes_vc.php:4322
msgid «»
«Insert popup banner (if you want to have the popup in entire site, put the »
«banner inside footer)»
msgstr «»
«Insertar emergente banner (si usted quiere tener la ventana emergente en »
«todo el sitio, poner el banner en el interior de pie de página)»
#: includes/enovathemes_vc.php:4335
msgid «Hide on mobile»
msgstr «Ocultar en el móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:4338
msgid «Check this option if you want to hide banner on mobile»
msgstr «Marque esta opción si desea ocultar la bandera en el móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:4342
msgid «Hide on desktop»
msgstr «Ocultar en el ordenador de sobremesa»
#: includes/enovathemes_vc.php:4345
msgid «Check this option if you want to hide banner on desktop»
msgstr «Marque esta opción si desea ocultar la bandera en el escritorio»
#: includes/enovathemes_vc.php:4349
msgid «Hide on tablet»
msgstr «Ocultar en la tablet»
#: includes/enovathemes_vc.php:4352
msgid «Check this option if you want to hide tablet on mobile»
msgstr «Marque esta opción si desea ocultar de la tableta en el móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:4356
msgid «Use cookie»
msgstr «Uso de cookies»
#: includes/enovathemes_vc.php:4359
msgid «»
«Toggle this option if you want to display your banner onces per visit session»
msgstr «»
«Activar esta opción si desea mostrar su bandera de una vez por visita sesión»
#: includes/enovathemes_vc.php:4363
msgid «Delay in ms»
msgstr «Retardo en ms»
#: includes/enovathemes_vc.php:4370
msgid «Effect»
msgstr «Efecto»
#: includes/enovathemes_vc.php:4372
msgid «Fade in and scale»
msgstr «Fade in y la escala»
#: includes/enovathemes_vc.php:4373
msgid «Slide in right»
msgstr «Diapositiva de la derecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:4374
msgid «Slide in bottom»
msgstr «De diapositivas en la parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:4375
msgid «3d flip horizontal»
msgstr «3d flip horizontal»
#: includes/enovathemes_vc.php:4376
msgid «3d flip vertical»
msgstr «3d flip vertical»
#: includes/enovathemes_vc.php:4381
msgid «Width in px»
msgstr «Ancho en px»
#: includes/enovathemes_vc.php:4387
msgid «Height in px»
msgstr «La altura en px»
#: includes/enovathemes_vc.php:4405 includes/enovathemes_vc.php:4548
msgid «Background image»
msgstr «Imagen de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:4451
msgid «Banner»
msgstr «Banner»
#: includes/enovathemes_vc.php:4452
msgid «Insert banner with any content»
msgstr «Insertar banner con cualquier contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:4473
msgid «If set, do not use any button inside the banner»
msgstr «Si se establece, no utilice ningún botón dentro de la pancarta»
#: includes/enovathemes_vc.php:4479
msgid «Overflow hidden?»
msgstr «Desbordamiento oculto?»
#: includes/enovathemes_vc.php:4486
msgid «Overflow hidden mobile?»
msgstr «Desbordamiento oculto móvil?»
#: includes/enovathemes_vc.php:4493
msgid «Overflow hidden tablet portrait?»
msgstr «Desbordamiento oculto tablet retrato?»
#: includes/enovathemes_vc.php:4500
msgid «Overflow hidden tablet landscape?»
msgstr «Desbordamiento oculto tablet paisaje?»
#: includes/enovathemes_vc.php:4507
msgid «Highlight?»
msgstr «Destacar?»
#: includes/enovathemes_vc.php:4514
msgid «Gradient under content»
msgstr «Gradiente de bajo contenido»
#: includes/enovathemes_vc.php:4525
msgid «Content alignment»
msgstr «El contenido de la alineación»
#: includes/enovathemes_vc.php:4541 includes/enovathemes_vc.php:4549
#: includes/enovathemes_vc.php:4556 includes/enovathemes_vc.php:4567
#: includes/enovathemes_vc.php:4579
msgid «Background»
msgstr «De fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:4555
msgid «Background repeat»
msgstr «De fondo se repita»
#: includes/enovathemes_vc.php:4559
msgid «No repeat»
msgstr «No repetir»
#: includes/enovathemes_vc.php:4560
msgid «Repeat»
msgstr «Repita»
#: includes/enovathemes_vc.php:4566
msgid «Background size»
msgstr «Tamaño del fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:4570
msgid «Auto»
msgstr «Auto»
#: includes/enovathemes_vc.php:4571
msgid «Cover»
msgstr «Cubierta»
#: includes/enovathemes_vc.php:4572
msgid «Contain»
msgstr «Contienen»
#: includes/enovathemes_vc.php:4578
msgid «Background position»
msgstr «Fondo de posición»
#: includes/enovathemes_vc.php:4580
msgid «»
«left top, right top, left bottom, right bottom, left center, right center, »
«value value»
msgstr «»
«la parte superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda, inferior »
«derecha, centro izquierda, centro derecha, el valor valor»
#: includes/enovathemes_vc.php:4608
msgid «Banner image»
msgstr «Imagen de la bandera»
#: includes/enovathemes_vc.php:4614 includes/enovathemes_vc.php:4825
msgid «Offset X coordinate»
msgstr «Desplazamiento X de coordenadas»
#: includes/enovathemes_vc.php:4621 includes/enovathemes_vc.php:4835
msgid «Offset Y coordinate»
msgstr «Desplazamiento de la coordenada Y»
#: includes/enovathemes_vc.php:4628
msgid «Mobile (Max 374 width) offset X coordinate»
msgstr «Móvil (Max 374 ancho) distancia X de coordenadas»
#: includes/enovathemes_vc.php:4635
msgid «Mobile (Max 374 width) offset Y coordinate»
msgstr «Móvil (Max 374 ancho) offset Y coordinar»
#: includes/enovathemes_vc.php:4642
msgid «Mobile (Min 375 Max 767 width) offset X coordinate»
msgstr «Móvil (Min 375 Max 767 ancho) distancia X de coordenadas»
#: includes/enovathemes_vc.php:4649
msgid «Mobile (Min 375 Max 767 width) offset Y coordinate»
msgstr «Móvil (Min 375 Max 767 ancho) offset Y coordinar»
#: includes/enovathemes_vc.php:4656
msgid «Tablet portrait offset X coordinate»
msgstr «Tablet retrato de desplazamiento X de coordenadas»
#: includes/enovathemes_vc.php:4663
msgid «Tablet portrait offset Y coordinate»
msgstr «Tablet retrato de desplazamiento de la coordenada Y»
#: includes/enovathemes_vc.php:4670
msgid «Tablet landscape offset X coordinate»
msgstr «Tablet paisaje desplazamiento X de coordenadas»
#: includes/enovathemes_vc.php:4677
msgid «Tablet landscape offset Y coordinate»
msgstr «Tablet paisaje desplazamiento de la coordenada Y»
#: includes/enovathemes_vc.php:4684 includes/enovathemes_vc.php:4818
#: includes/enovathemes_vc.php:4819 includes/enovathemes_vc.php:4826
#: includes/enovathemes_vc.php:4836 includes/enovathemes_vc.php:4846
#: includes/enovathemes_vc.php:4879
msgid «Parallax»
msgstr «Paralaje»
#: includes/enovathemes_vc.php:4691 includes/enovathemes_vc.php:4845
msgid «Parallax speed radtio»
msgstr «Paralaje velocidad radtio»
#: includes/enovathemes_vc.php:4693 includes/enovathemes_vc.php:4847
msgid «The more the value is the slower the parallax effect is»
msgstr «El más el valor es el más lento el efecto de paralaje es»
#: includes/enovathemes_vc.php:4724 includes/enovathemes_vc.php:4878
msgid «Parallax limit»
msgstr «Paralaje límite»
#: includes/enovathemes_vc.php:4764
msgid «Insert/animate single image»
msgstr «Insertar/animate sola imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:4786
msgid «Image link»
msgstr «Enlace de la imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:4793
msgid «Link target»
msgstr «Destino del enlace»
#: includes/enovathemes_vc.php:4803
msgid «Alignment»
msgstr «Alineación»
#: includes/enovathemes_vc.php:4809 includes/enovathemes_vc.php:5045
msgid «Border radius»
msgstr «Radio frontera»
#: includes/enovathemes_vc.php:4902
msgid «Fade and Blur»
msgstr «Fade y Desenfoque»
#: includes/enovathemes_vc.php:4907
msgid «Appear from left»
msgstr «Aparecen de izquierda»
#: includes/enovathemes_vc.php:4908
msgid «Appear from right»
msgstr «Aparecen de derecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:4909
msgid «Appear from top»
msgstr «Aparecen desde la parte superior»
#: includes/enovathemes_vc.php:4910
msgid «Appear from bottom»
msgstr «Aparecen desde la parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:4959
msgid «Gallery»
msgstr «Galería»
#: includes/enovathemes_vc.php:4960
msgid «Insert/animate gallery»
msgstr «Insertar/animate galería»
#: includes/enovathemes_vc.php:4971
msgid «Upload images»
msgstr «Subir imágenes»
#: includes/enovathemes_vc.php:4982
msgid «Gallery type»
msgstr «Tipo galería»
#: includes/enovathemes_vc.php:4992
msgid «Link to»
msgstr «Enlace a»
#: includes/enovathemes_vc.php:4996
msgid «Attachment»
msgstr «Adjunto»
#: includes/enovathemes_vc.php:4997
msgid «Lightbox»
msgstr «Lightbox»
#: includes/enovathemes_vc.php:5066
msgid «Video»
msgstr «Video»
#: includes/enovathemes_vc.php:5067
msgid «Insert video (selfhosted, youtube, vimeo)»
msgstr «Insertar vídeo (selfhosted, youtube, vimeo)»
#: includes/enovathemes_vc.php:5078
msgid «Poster»
msgstr «Cartel»
#: includes/enovathemes_vc.php:5083
msgid «Modal»
msgstr «Modal»
#: includes/enovathemes_vc.php:5089
msgid «MP4 video file url»
msgstr «El archivo de vídeo MP4 url»
#: includes/enovathemes_vc.php:5095
msgid «Video embed url»
msgstr «Vídeo embed url»
#: includes/enovathemes_vc.php:5106
msgid «Audio»
msgstr «Audio»
#: includes/enovathemes_vc.php:5107
msgid «Insert audio»
msgstr «Insertar el audio»
#: includes/enovathemes_vc.php:5116
msgid «MP3 audio file url»
msgstr «Archivo de audio MP3 url»
#: includes/enovathemes_vc.php:5130
msgid «Counter»
msgstr «Contador»
#: includes/enovathemes_vc.php:5131
msgid «Insert number counter»
msgstr «Insertar número de contador»
#: includes/enovathemes_vc.php:5147
msgid «Number»
msgstr «Número de»
#: includes/enovathemes_vc.php:5150
msgid «Insert an integer value to count to»
msgstr «Introduzca un valor entero para contar a»
#: includes/enovathemes_vc.php:5154
msgid «Number postfix»
msgstr «Número de postfix»
#: includes/enovathemes_vc.php:5167 includes/enovathemes_vc.php:5277
msgid «Title tag»
msgstr «Etiqueta de título»
#: includes/enovathemes_vc.php:5194
msgid «Value font-size»
msgstr «El valor de tamaño de fuente»
#: includes/enovathemes_vc.php:5200 includes/enovathemes_vc.php:5402
msgid «Value color»
msgstr «Valor de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:5248
msgid «Progress»
msgstr «El progreso»
#: includes/enovathemes_vc.php:5249
msgid «Insert progress bar»
msgstr «Inserte la barra de progreso»
#: includes/enovathemes_vc.php:5264
msgid «Circle»
msgstr «Círculo»
#: includes/enovathemes_vc.php:5292
msgid «Percentage»
msgstr «Porcentaje»
#: includes/enovathemes_vc.php:5295
msgid «Only integer value, without any string»
msgstr «Sólo valor entero, sin ningún tipo de cadena»
#: includes/enovathemes_vc.php:5299
msgid «Bar Color»
msgstr «Color De La Barra»
#: includes/enovathemes_vc.php:5305
msgid «Track Color»
msgstr «Pista De Colores»
#: includes/enovathemes_vc.php:5347
msgid «Timer»
msgstr «Temporizador»
#: includes/enovathemes_vc.php:5348
msgid «Insert timer»
msgstr «Insertar el temporizador»
#: includes/enovathemes_vc.php:5359
msgid «End date to count to»
msgstr «Fecha final para contar a»
#: includes/enovathemes_vc.php:5362
msgid «Use format : June 7, 2025 15:03:25»
msgstr «Formato de uso : 7 de junio de 2025 15:03:25»
#: includes/enovathemes_vc.php:5366
msgid «GMT offset (like +4)»
msgstr «GMT offset (como +4)»
#: includes/enovathemes_vc.php:5372
msgid «Extend by N hours automatically on expire»
msgstr «Extender por N horas automáticamente en caducar»
#: includes/enovathemes_vc.php:5378
msgid «Days label»
msgstr «Días de la etiqueta»
#: includes/enovathemes_vc.php:5384
msgid «Hours label»
msgstr «Horas de la etiqueta»
#: includes/enovathemes_vc.php:5390
msgid «Minutes label»
msgstr «Minutos de la etiqueta»
#: includes/enovathemes_vc.php:5396
msgid «Seconds label»
msgstr «Segundos etiqueta»
#: includes/enovathemes_vc.php:5408
msgid «Back color»
msgstr «Color de la espalda»
#: includes/enovathemes_vc.php:5441
msgid «Bulleted navigation»
msgstr «Viñetas de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:5442
msgid «Use only with One page layout active»
msgstr «Sólo para uso con Un diseño de página activa»
#: includes/enovathemes_vc.php:5467 includes/enovathemes_vc.php:7071
msgid «One page navigation offset in px (without any string)»
msgstr «Una página de navegación de desplazamiento en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:5468
msgid «If you have sticky header on the page, you can set the offset»
msgstr «»
«Si usted tiene pegajosa encabezado de la página, se puede establecer el »
«desplazamiento»
#: includes/enovathemes_vc.php:5494
msgid «Color hover»
msgstr «Color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:5526
msgid «Insert space»
msgstr «Insertar espacio»
#: includes/enovathemes_vc.php:5536 includes/enovathemes_vc.php:5587
msgid «Gap size (without any string)»
msgstr «Tamaño de hueco (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:5542 includes/enovathemes_vc.php:5593
msgid «Custom class»
msgstr «Clase personalizada»
#: includes/enovathemes_vc.php:5576
msgid «Inline gap»
msgstr «En línea brecha»
#: includes/enovathemes_vc.php:5577
msgid «Insert horizontal space»
msgstr «Insertar espacio horizontal»
#: includes/enovathemes_vc.php:5645
msgid «Woocommerce products»
msgstr «Woocommerce productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:5646 includes/enovathemes_vc.php:5970
msgid «Use this element to add different types of products»
msgstr «Utilice este elemento para agregar diferentes tipos de productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:5658 includes/enovathemes_vc.php:5982
#: includes/enovathemes_vc.php:6793
msgid «Query after page load»
msgstr «Consulta después de la carga de la página»
#: includes/enovathemes_vc.php:5659 includes/enovathemes_vc.php:5983
msgid «Speed up the website by querying products after page load»
msgstr «»
«La velocidad de la página web, mediante la consulta de los productos después »
«de la carga de la página»
#: includes/enovathemes_vc.php:5669 includes/enovathemes_vc.php:6805
msgid «Full»
msgstr «Completo»
#: includes/enovathemes_vc.php:5725 includes/enovathemes_vc.php:5764
#: includes/enovathemes_vc.php:6011 includes/enovathemes_vc.php:6051
#: includes/enovathemes_vc.php:6271 includes/enovathemes_vc.php:6514
msgid «Columns tablet portrait»
msgstr «Las columnas de la tableta retrato»
#: includes/enovathemes_vc.php:5739 includes/enovathemes_vc.php:5775
#: includes/enovathemes_vc.php:6025 includes/enovathemes_vc.php:6063
#: includes/enovathemes_vc.php:6289 includes/enovathemes_vc.php:6532
msgid «Columns tablet landscape»
msgstr «Las columnas de la tableta paisaje»
#: includes/enovathemes_vc.php:5824
msgid «Show discount?»
msgstr «Show de descuento?»
#: includes/enovathemes_vc.php:5829 includes/enovathemes_vc.php:6082
msgid «Product title minimum height»
msgstr «Título del producto altura mínima»
#: includes/enovathemes_vc.php:5832 includes/enovathemes_vc.php:5839
#: includes/enovathemes_vc.php:6085 includes/enovathemes_vc.php:6092
msgid «Integer value without any string»
msgstr «Valor entero sin ningún tipo de cadena»
#: includes/enovathemes_vc.php:5836 includes/enovathemes_vc.php:6089
msgid «Product title maximum height»
msgstr «Título del producto altura máxima»
#: includes/enovathemes_vc.php:5843 includes/enovathemes_vc.php:6096
#: includes/enovathemes_vc.php:6840
msgid «Quantity»
msgstr «Cantidad»
#: includes/enovathemes_vc.php:5847 includes/enovathemes_vc.php:6100
msgid «The \»quantity\» shortcode determines how many products to show»
msgstr «La \»cantidad\» shortcode determina el número de productos a mostrar»
#: includes/enovathemes_vc.php:5855 includes/enovathemes_vc.php:6108
#: includes/enovathemes_vc.php:6852
msgid «»
«Enter comma separated categories slugs if you want to show certain categories»
msgstr «»
«Introduzca separados por comas categorías babosas si desea mostrar ciertas »
«categorías»
#: includes/enovathemes_vc.php:5862 includes/enovathemes_vc.php:6115
#: includes/enovathemes_vc.php:6856
msgid «Operator»
msgstr «Operador»
#: includes/enovathemes_vc.php:5866 includes/enovathemes_vc.php:6119
#: includes/enovathemes_vc.php:6860
msgid «Select filter operator»
msgstr «Seleccione el operador de filtro»
#: includes/enovathemes_vc.php:5871 includes/enovathemes_vc.php:6124
#: includes/enovathemes_vc.php:6865 includes/enovathemes_vc.php:13040
#: includes/enovathemes_vc.php:13153
msgid «Order by»
msgstr «Orden por»
#: includes/enovathemes_vc.php:5875 includes/enovathemes_vc.php:6128
#: includes/enovathemes_vc.php:6869
#, php-format
msgid «Select how to sort retrieved products. More at %s.»
msgstr «Seleccione cómo ordenar productos recuperados. Más de %s.»
#: includes/enovathemes_vc.php:5879 includes/enovathemes_vc.php:6132
#: includes/enovathemes_vc.php:6873
msgid «Sort order»
msgstr «Orden»
#: includes/enovathemes_vc.php:5883 includes/enovathemes_vc.php:6136
#: includes/enovathemes_vc.php:6877
#, php-format
msgid «Designates the ascending or descending order. More at %s.»
msgstr «Designa el orden ascendente o descendente. Más de %s.»
#: includes/enovathemes_vc.php:5890 includes/enovathemes_vc.php:6143
msgid «Recent»
msgstr «Recientes»
#: includes/enovathemes_vc.php:5891 includes/enovathemes_vc.php:6144
#: includes/enovathemes_vc.php:13147
msgid «Featured»
msgstr «Destacados»
#: includes/enovathemes_vc.php:5893 includes/enovathemes_vc.php:6146
msgid «Best selling»
msgstr «Mejor venta»
#: includes/enovathemes_vc.php:5894 includes/enovathemes_vc.php:6147
msgid «Top rated»
msgstr «Top rated»
#: includes/enovathemes_vc.php:5895 includes/enovathemes_vc.php:5907
#: includes/enovathemes_vc.php:6148 includes/enovathemes_vc.php:6160
msgid «Attribute»
msgstr «Atributo»
#: includes/enovathemes_vc.php:5896 includes/enovathemes_vc.php:6149
msgid «Related»
msgstr «Relacionados con la»
#: includes/enovathemes_vc.php:5897 includes/enovathemes_vc.php:6150
msgid «Viewed»
msgstr «Ver»
#: includes/enovathemes_vc.php:5911 includes/enovathemes_vc.php:6164
msgid «List of product taxonomy attributes»
msgstr «Lista de producto de la taxonomía de los atributos»
#: includes/enovathemes_vc.php:5918 includes/enovathemes_vc.php:6171
msgid «Filter»
msgstr «Filtro»
#: includes/enovathemes_vc.php:5922 includes/enovathemes_vc.php:6175
msgid «Taxonomy values»
msgstr «Taxonomía de los valores»
#: includes/enovathemes_vc.php:5933 includes/enovathemes_vc.php:6186
#: includes/enovathemes_vc.php:13120
msgid «Products»
msgstr «Productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:5937 includes/enovathemes_vc.php:6190
msgid «Enter comma separated products ids»
msgstr «Introduzca separados por comas productos de ids»
#: includes/enovathemes_vc.php:5969
msgid «Woocommerce products simple»
msgstr «Woocommerce productos simples»
#: includes/enovathemes_vc.php:6222
msgid «Woocommerce categories»
msgstr «Woocommerce categorías»
#: includes/enovathemes_vc.php:6223
msgid «Use this element to add product categories»
msgstr «Utilice este elemento para agregar categorías de productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6253 includes/enovathemes_vc.php:6496
#: includes/enovathemes_vc.php:12816
msgid «Columns mobile»
msgstr «Columnas móviles»
#: includes/enovathemes_vc.php:6307 includes/enovathemes_vc.php:6550
#: includes/enovathemes_vc.php:12850
msgid «Columns desktop»
msgstr «Columnas de escritorio»
#: includes/enovathemes_vc.php:6376
msgid «Link to cateogry»
msgstr «Enlace a cateogry»
#: includes/enovathemes_vc.php:6385
msgid «Product category»
msgstr «Categoría de producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:6386
msgid «Insert product category»
msgstr «Insertar categoría de producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:6399
msgid «Image or icon»
msgstr «Imagen o icono»
#: includes/enovathemes_vc.php:6402
msgid «Leave blank if you want to show the default»
msgstr «Dejar en blanco si desea mostrar el valor predeterminado»
#: includes/enovathemes_vc.php:6436
msgid «List subcategories?»
msgstr «Lista de subcategorías?»
#: includes/enovathemes_vc.php:6456
msgid «Woocommerce attributes»
msgstr «Woocommerce atributos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6457
msgid «Use this element to add product attributes»
msgstr «Utilice este elemento para añadir los atributos del producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:6468
msgid «Choose attribute»
msgstr «Elija atributo»
#: includes/enovathemes_vc.php:6604
msgid «Woocommerce product filter»
msgstr «Woocommerce filtro de producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:6605
msgid «Use this element to filter products»
msgstr «Utilice este elemento para filtro de productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6616
msgid «Attributes»
msgstr «Atributos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6624
msgid «Search by SKU?»
msgstr «Búsqueda por SKU?»
#: includes/enovathemes_vc.php:6625 includes/enovathemes_vc.php:6632
#: includes/enovathemes_vc.php:6641
msgid «Settings»
msgstr «Configuración»
#: includes/enovathemes_vc.php:6631
msgid «Orientation»
msgstr «Orientación»
#: includes/enovathemes_vc.php:6666
msgid «Select background color»
msgstr «Seleccione el color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:6674
msgid «Select border color»
msgstr «Seleccionar el color del borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:6682
msgid «Select text color»
msgstr «Seleccione el color del texto»
#: includes/enovathemes_vc.php:6697 includes/enovathemes_vc.php:8272
msgid «Button text color»
msgstr «El texto de los botones de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:6712 includes/enovathemes_vc.php:8280
msgid «Button text color hover»
msgstr «El texto de los botones de color hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:6719
msgid «Box shadow»
msgstr «Cuadro sombra»
#: includes/enovathemes_vc.php:6751
msgid «Woocommerce wishlist»
msgstr «Woocommerce lista de deseos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6752
msgid «Use this element to add table of products in the wishlist»
msgstr «»
«Utilice este elemento para añadir a la tabla de productos en la lista de »
«deseos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6763
msgid «Woocommerce compare»
msgstr «Woocommerce comparar»
#: includes/enovathemes_vc.php:6764
msgid «Use this element to add table of products in the compare»
msgstr «»
«Utilice este elemento para añadir a la tabla de productos en el comparar»
#: includes/enovathemes_vc.php:6780
msgid «Posts»
msgstr «Puestos»
#: includes/enovathemes_vc.php:6781
msgid «Use this element to add posts»
msgstr «Utilice este elemento para añadir entradas»
#: includes/enovathemes_vc.php:6794
msgid «Speed up the website by querying posts after page load»
msgstr «»
«La velocidad de la página web, mediante la consulta de los mensajes después »
«de la carga de la página»
#: includes/enovathemes_vc.php:6844
msgid «The \»quantity\» shortcode determines how many posts to show»
msgstr «La \»cantidad\» shortcode determina el número de entradas a mostrar»
#: includes/enovathemes_vc.php:6881
msgid «Post excerpt length»
msgstr «Post extracto de longitud»
#: includes/enovathemes_vc.php:6887
msgid «Post title length»
msgstr «Título del Post longitud»
#: includes/enovathemes_vc.php:6917
msgid «Desktop header»
msgstr «Escritorio de encabezado»
#: includes/enovathemes_vc.php:6918
msgid «Mobile header»
msgstr «Móvil de cabecera»
#: includes/enovathemes_vc.php:6926
msgid «Header logo»
msgstr «Logotipo en el encabezado»
#: includes/enovathemes_vc.php:6927 includes/enovathemes_vc.php:7039
#: includes/enovathemes_vc.php:8223 includes/enovathemes_vc.php:8390
#: includes/enovathemes_vc.php:8521 includes/enovathemes_vc.php:8715
#: includes/enovathemes_vc.php:8888 includes/enovathemes_vc.php:9055
#: includes/enovathemes_vc.php:9280 includes/enovathemes_vc.php:9381
#: includes/enovathemes_vc.php:9572 includes/enovathemes_vc.php:9773
#: includes/enovathemes_vc.php:9889 includes/enovathemes_vc.php:10328
#: includes/enovathemes_vc.php:10431
msgid «Use only with header builder»
msgstr «Use únicamente con la cabecera del generador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:6956 includes/enovathemes_vc.php:6981
msgid «Normal logo»
msgstr «Normal logotipo»
#: includes/enovathemes_vc.php:6957 includes/enovathemes_vc.php:6964
#: includes/enovathemes_vc.php:6971
msgid «Default logo»
msgstr «Logotipo predeterminado»
#: includes/enovathemes_vc.php:6963 includes/enovathemes_vc.php:6988
msgid «Retina logo (twice the width and height of normal logo)»
msgstr «»
«Retina logotipo (el doble de la anchura y la altura de la normal logotipo)»
#: includes/enovathemes_vc.php:6965 includes/enovathemes_vc.php:6990
msgid «Ignore if your logo has SVG format»
msgstr «Ignorar si el logo tiene formato SVG»
#: includes/enovathemes_vc.php:6970 includes/enovathemes_vc.php:6995
msgid «Width (without any string)»
msgstr «Ancho (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:6982 includes/enovathemes_vc.php:6989
#: includes/enovathemes_vc.php:6996
msgid «Sticky logo»
msgstr «Pegajoso logotipo»
#: includes/enovathemes_vc.php:7038
msgid «Header navigation menu»
msgstr «Encabezado del menú de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:7064
msgid «One page layout navigation»
msgstr «Un diseño de página de navegación»
#: includes/enovathemes_vc.php:7065
msgid «»
«If you want yo use this menu as one page layout navigation, check this »
«option.»
msgstr «»
«Si usted quiere que yo use este menú como un diseño de página de navegación, »
«marque esta opción.»
#: includes/enovathemes_vc.php:7411 includes/enovathemes_vc.php:7419
#: includes/enovathemes_vc.php:8369 includes/enovathemes_vc.php:8377
#: includes/enovathemes_vc.php:8500 includes/enovathemes_vc.php:8508
#: includes/enovathemes_vc.php:8694 includes/enovathemes_vc.php:8702
#: includes/enovathemes_vc.php:8867 includes/enovathemes_vc.php:8875
#: includes/enovathemes_vc.php:9034 includes/enovathemes_vc.php:9042
#: includes/enovathemes_vc.php:9259 includes/enovathemes_vc.php:9267
#: includes/enovathemes_vc.php:9350 includes/enovathemes_vc.php:9358
#: includes/enovathemes_vc.php:9551 includes/enovathemes_vc.php:9559
#: includes/enovathemes_vc.php:9752 includes/enovathemes_vc.php:9760
#: includes/enovathemes_vc.php:9840 includes/enovathemes_vc.php:9848
#: includes/enovathemes_vc.php:10307 includes/enovathemes_vc.php:10315
#: includes/enovathemes_vc.php:10666 includes/enovathemes_vc.php:10674
msgid «Visibility»
msgstr «La visibilidad»
#: includes/enovathemes_vc.php:7420 includes/enovathemes_vc.php:8378
#: includes/enovathemes_vc.php:8509 includes/enovathemes_vc.php:8703
#: includes/enovathemes_vc.php:8876 includes/enovathemes_vc.php:9043
#: includes/enovathemes_vc.php:9268 includes/enovathemes_vc.php:9359
#: includes/enovathemes_vc.php:9560 includes/enovathemes_vc.php:9761
#: includes/enovathemes_vc.php:9849 includes/enovathemes_vc.php:10316
#: includes/enovathemes_vc.php:10675
msgid «Hide from sticky header version?»
msgstr «Ocultar de encabezado pegajosa versión?»
#: includes/enovathemes_vc.php:7431 includes/menu/edit_custom_walker.php:189
msgid «Megamenu»
msgstr «Megamenu»
#: includes/enovathemes_vc.php:7432 includes/enovathemes_vc.php:7704
msgid «Use only with megamenu builder»
msgstr «Sólo para uso con megamenu generador de»
#: includes/enovathemes_vc.php:7490
msgid «Megamenu top level item border-bottom color»
msgstr «»
«Megamenu elemento de nivel superior de la frontera-parte inferior de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:7633
msgid «Submenu line height (without any string)»
msgstr «Submenú de la altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:7703
msgid «Megamenu tab»
msgstr «Megamenu ficha»
#: includes/enovathemes_vc.php:7720
msgid «Tabs size»
msgstr «Fichas de tamaño»
#: includes/enovathemes_vc.php:7732
msgid «Toggle on»
msgstr «Activar»
#: includes/enovathemes_vc.php:7734
msgid «On click»
msgstr «Haga clic en»
#: includes/enovathemes_vc.php:7735
msgid «On hover»
msgstr «En hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:7744
msgid «Tabset background color»
msgstr «Tabset color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:7752
msgid «Tab content background color»
msgstr «Ficha de contenido de color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:7870
msgid «Megamenu tab item»
msgstr «Megamenu ficha del artículo»
#: includes/enovathemes_vc.php:8222
msgid «Product AJAX Search»
msgstr «Producto AJAX de Búsqueda»
#: includes/enovathemes_vc.php:8248 includes/enovathemes_vc.php:8415
msgid «Hide category select»
msgstr «Ocultar seleccione categoría»
#: includes/enovathemes_vc.php:8255 includes/enovathemes_vc.php:8422
msgid «Search in SKU»
msgstr «Busque en el SKU»
#: includes/enovathemes_vc.php:8262 includes/enovathemes_vc.php:8429
msgid «Search in description»
msgstr «Búsqueda en la descripción»
#: includes/enovathemes_vc.php:8307
msgid «Search box width in px (without any string)»
msgstr «Cuadro de búsqueda de ancho en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:8314
msgid «Search box color»
msgstr «Cuadro de búsqueda de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:8321
msgid «Search box background color»
msgstr «Búsqueda de color de fondo del cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:8328
msgid «Search box border color»
msgstr «Cuadro de búsqueda de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:8389
msgid «Product search toggle»
msgstr «Búsqueda de productos de alternar»
#: includes/enovathemes_vc.php:8520
msgid «Cart toggle»
msgstr «Carro de alternar»
#: includes/enovathemes_vc.php:8591
msgid «Cart box product title color»
msgstr «La caja del carro del producto color del título de la»
#: includes/enovathemes_vc.php:8598
msgid «Cart box text color»
msgstr «La caja del carro color del texto»
#: includes/enovathemes_vc.php:8605
msgid «Cart box button color»
msgstr «La caja del carro color de los botones»
#: includes/enovathemes_vc.php:8612
msgid «Cart box button color hover»
msgstr «La caja del carro color de botón activable»
#: includes/enovathemes_vc.php:8619
msgid «Cart box button background color»
msgstr «La caja del carro botón color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:8626
msgid «Cart box button background color hover»
msgstr «La caja del carro botón color de fondo de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:8633
msgid «Cart box background color»
msgstr «Carro color de fondo del cuadro»
#: includes/enovathemes_vc.php:8652 includes/enovathemes_vc.php:8825
#: includes/enovathemes_vc.php:8992 includes/enovathemes_vc.php:9217
msgid «Position»
msgstr «Posición»
#: includes/enovathemes_vc.php:8655 includes/enovathemes_vc.php:8828
#: includes/enovathemes_vc.php:8995 includes/enovathemes_vc.php:9220
msgid «Bottom»
msgstr «Parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:8714
msgid «Language switcher»
msgstr «Selector de idiomas»
#: includes/enovathemes_vc.php:8805 includes/enovathemes_vc.php:8971
msgid «Submenu width in px (without any string)»
msgstr «Submenú de ancho en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:8887
msgid «Currency switcher»
msgstr «Moneda switcher»
#: includes/enovathemes_vc.php:8924 includes/enovathemes_vc.php:12522
msgid «Text color hover»
msgstr «El color del texto hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:8932
msgid «Highlighted currency color»
msgstr «Destacó moneda de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:9054
msgid «Front-end login»
msgstr «Front-end de inicio de sesión»
#: includes/enovathemes_vc.php:9079
msgid «My account link»
msgstr «Mi cuenta»
#: includes/enovathemes_vc.php:9085 includes/enovathemes_vc.php:13006
msgid «Registration page link»
msgstr «Enlace a la página de registro»
#: includes/enovathemes_vc.php:9091 includes/enovathemes_vc.php:13012
msgid «Password recovery page»
msgstr «Página de recuperación de contraseña»
#: includes/enovathemes_vc.php:9135
msgid «Login box text color»
msgstr «Cuadro de ingreso de texto de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:9142
msgid «Login box background color»
msgstr «Color de fondo del cuadro de inicio de sesión»
#: includes/enovathemes_vc.php:9149
msgid «Login box input border color»
msgstr «Cuadro de registro de entrada de color en el borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:9156
msgid «Login box button color»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión color de los botones»
#: includes/enovathemes_vc.php:9163
msgid «Login box button color hover»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión color de botón activable»
#: includes/enovathemes_vc.php:9170
msgid «Login box button background color»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión botón color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:9177
msgid «Login box button background color hover»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión botón color de fondo de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:9184
msgid «Login box button border width in px (without any string)»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión botón de borde ancho en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:9191
msgid «Login box button border color»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión botón color de borde»
#: includes/enovathemes_vc.php:9198
msgid «Login box button border color hover»
msgstr «Cuadro de inicio de sesión botón color de borde de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:9279
msgid «Slogan»
msgstr «Lema»
#: includes/enovathemes_vc.php:9304
msgid «Max width (without any string)»
msgstr «Ancho máximo (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:9501 includes/enovathemes_vc.php:9702
msgid «Icon size in px (without any string)»
msgstr «Icono de tamaño en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:9510 includes/enovathemes_vc.php:9711
msgid «Icon box size in px (without any string)»
msgstr «Icono de cuadro de tamaño en px (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:9571
msgid «Header icon»
msgstr «El icono de encabezado»
#: includes/enovathemes_vc.php:9772
msgid «Vertical separator»
msgstr «Vertical separador»
#: includes/enovathemes_vc.php:9878 includes/menu/edit_custom_walker.php:216
msgid «– Select — »
msgstr «– Seleccionar –»
#: includes/enovathemes_vc.php:9888
msgid «Header button»
msgstr «Botón del encabezado»
#: includes/enovathemes_vc.php:9923
msgid «Show dropdown megamenu»
msgstr «Desplegable mostrar megamenu»
#: includes/enovathemes_vc.php:9928
msgid «Megamenu toggle on»
msgstr «Megamenu activar»
#: includes/enovathemes_vc.php:9938
msgid «Megamenu appear effect»
msgstr «Megamenu aparecen efecto»
#: includes/enovathemes_vc.php:9951
msgid «Megamenu shadow»
msgstr «Megamenu sombra»
#: includes/enovathemes_vc.php:10202
msgid «Icon 1»
msgstr «Icono 1»
#: includes/enovathemes_vc.php:10234
msgid «Icon 2»
msgstr «Icono 2»
#: includes/enovathemes_vc.php:10241
msgid «Icon 2 size (without any string)»
msgstr «Icono 2 tamaño (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:10248
msgid «Icon 2 margin (without any string)»
msgstr «Icono 2 margen (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:10255
msgid «Icon 2 position»
msgstr «Icono de posición 2»
#: includes/enovathemes_vc.php:10327
msgid «Align container»
msgstr «Alinear contenedor»
#: includes/enovathemes_vc.php:10341
msgid «Content align»
msgstr «El contenido de alinear»
#: includes/enovathemes_vc.php:10342
msgid «Align any inside element»
msgstr «Alinear cualquier elemento interior»
#: includes/enovathemes_vc.php:10358
msgid «Vertical align top»
msgstr «Vertical alinear arriba»
#: includes/enovathemes_vc.php:10359 includes/enovathemes_vc.php:10383
#: includes/enovathemes_vc.php:10407 includes/enovathemes_vc.php:10539
msgid «Use only with header builder for sidebar and mobile navigation headers»
msgstr «»
«Use únicamente con la cabecera del generador de la barra lateral y de »
«navegación móvil encabezados»
#: includes/enovathemes_vc.php:10382
msgid «Vertical align middle»
msgstr «Vertical alinear al centro»
#: includes/enovathemes_vc.php:10406
msgid «Vertical align bottom»
msgstr «Vertical alinear en la parte inferior»
#: includes/enovathemes_vc.php:10430
msgid «Mobile container»
msgstr «Contenedor móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:10462
msgid «Default text color»
msgstr «Color de texto predeterminado»
#: includes/enovathemes_vc.php:10489 includes/enovathemes_vc.php:11143
msgid «Tab background color»
msgstr «Ficha color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:10496
msgid «Tab background color active»
msgstr «Ficha color de fondo activo»
#: includes/enovathemes_vc.php:10538
msgid «Mobile container tab»
msgstr «Contenedor móvil ficha»
#: includes/enovathemes_vc.php:10575
msgid «Mobile container toggle»
msgstr «Contenedor móvil de alternar»
#: includes/enovathemes_vc.php:10576
msgid «Use only with header builder to toggle the mobile container»
msgstr «»
«Use únicamente con la cabecera del generador para cambiar el contenedor móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:10686
msgid «Mobile container close»
msgstr «Contenedor móvil cerca de»
#: includes/enovathemes_vc.php:10687
msgid «Use only with header builder to close the mobile container»
msgstr «»
«Use únicamente con la cabecera del generador para cerrar el contenedor móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:10795
msgid «Mobile menu»
msgstr «Menú móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:10796
msgid «Use only with mobile container»
msgstr «Sólo para uso con contenedor móvil»
#: includes/enovathemes_vc.php:10814
msgid «Menu items separator color»
msgstr «Los elementos de menú separador de color»
#: includes/enovathemes_vc.php:10854 includes/enovathemes_vc.php:10945
msgid «Menu background color hover»
msgstr «Menú color de fondo de hover»
#: includes/enovathemes_vc.php:10897
msgid «Menu items line height (without any string)»
msgstr «Los elementos de menú de la altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:10987
msgid «Submenu items line height (without any string)»
msgstr «Elementos de submenú altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:11064
msgid «Dashboard tabs»
msgstr «Panel de pestañas»
#: includes/enovathemes_vc.php:11065
msgid «Insert dashboard tabs»
msgstr «Inserte el panel de pestañas»
#: includes/enovathemes_vc.php:11077
msgid «My account page link»
msgstr «Enlace a la página de mi cuenta»
#: includes/enovathemes_vc.php:11084
msgid «Cart page link»
msgstr «Enlace a la página de carrito»
#: includes/enovathemes_vc.php:11091
msgid «Wishlist page link»
msgstr «Enlace a la página de lista de deseos»
#: includes/enovathemes_vc.php:11098
msgid «Compare page link»
msgstr «Comparar enlace a la página de»
#: includes/enovathemes_vc.php:11105
msgid «Viewed page link»
msgstr «Ver enlace a la página de»
#: includes/enovathemes_vc.php:11115
msgid «Cart bubble color»
msgstr «Carro color de las burbujas»
#: includes/enovathemes_vc.php:11122
msgid «Cart bubble background color»
msgstr «Carrito de la burbuja de color de fondo»
#: includes/enovathemes_vc.php:12023
msgid «Page title»
msgstr «Título de la página»
#: includes/enovathemes_vc.php:12024 includes/enovathemes_vc.php:12259
#: includes/enovathemes_vc.php:12478
msgid «Use only with title section»
msgstr «Usar sólo con el título de la sección»
#: includes/enovathemes_vc.php:12025 includes/enovathemes_vc.php:12260
#: includes/enovathemes_vc.php:12479
msgid «Title section»
msgstr «Título de la sección»
#: includes/enovathemes_vc.php:12036 includes/enovathemes_vc.php:12271
msgid «Etp title»
msgstr «Etp título»
#: includes/enovathemes_vc.php:12153 includes/enovathemes_vc.php:12388
msgid «Tablet landscape font size (without any string)»
msgstr «Tablet paisaje tamaño de la fuente (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:12161 includes/enovathemes_vc.php:12396
msgid «Tablet landscape line height (without any string)»
msgstr «Tablet paisaje de la altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:12168 includes/enovathemes_vc.php:12403
msgid «Tablet portrait font size (without any string)»
msgstr «Tablet retrato tamaño de la fuente (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:12176 includes/enovathemes_vc.php:12411
msgid «Tablet portrait line height (without any string)»
msgstr «Tablet retrato de la altura de la línea (sin cadena)»
#: includes/enovathemes_vc.php:12258
msgid «Page subtitle»
msgstr «Página de subtítulos»
#: includes/enovathemes_vc.php:12477
msgid «Breadcrumbs»
msgstr «Pan rallado»
#: includes/enovathemes_vc.php:12490
msgid «Etp breadcrumbs»
msgstr «Etp pan rallado»
#: includes/enovathemes_vc.php:12638
msgid «Fast contact form»
msgstr «Rápido formulario de contacto»
#: includes/enovathemes_vc.php:12639
msgid «Use to add AJAX contact form»
msgstr «Se utiliza para añadir AJAX formulario de contacto»
#: includes/enovathemes_vc.php:12640 includes/enovathemes_vc.php:12673
#: includes/enovathemes_vc.php:12768 includes/enovathemes_vc.php:12891
#: includes/enovathemes_vc.php:12964 includes/enovathemes_vc.php:12992
#: includes/enovathemes_vc.php:13025 includes/enovathemes_vc.php:13093
#: includes/enovathemes_vc.php:13122 includes/enovathemes_vc.php:13193
#: includes/enovathemes_vc.php:13222 includes/enovathemes_vc.php:13251
#: includes/enovathemes_vc.php:13273
msgid «WordPress Widgets»
msgstr «WordPress Widgets»
#: includes/enovathemes_vc.php:12654
msgid «Submit button text»
msgstr «Texto del botón enviar»
#: includes/enovathemes_vc.php:12660
msgid «Recipient»
msgstr «Destinatario»
#: includes/enovathemes_vc.php:12671
msgid «Facebook like box»
msgstr «Facebook como la caja»
#: includes/enovathemes_vc.php:12672
msgid «Add facebook likebox»
msgstr «Agregar facebook likebox»
#: includes/enovathemes_vc.php:12687
msgid «App ID from the app dashboard»
msgstr «ID de la aplicación desde la app de panel»
#: includes/enovathemes_vc.php:12693
msgid «The URL of the Facebook Page»
msgstr «La dirección URL de la Facebook Page»
#: includes/enovathemes_vc.php:12699
msgid «Replace en_US with your locale, e.g., ru_RU for Russian (Russia)»
msgstr «»
«Reemplace en_US con su configuración regional, por ejemplo, ru_RU de rusia »
«(Rusia)»
#: includes/enovathemes_vc.php:12700
msgid «»
«You can change the language of the Page plugin by loading a localized »
«version of the Facebook JavaScript SDK.»
msgstr «»
«Usted puede cambiar el idioma de la Página del plugin mediante la carga de »
«una versión localizada de Facebook SDK de JavaScript.»
#: includes/enovathemes_vc.php:12706
msgid «The pixel width of the plugin. Min. is 180 & Max. is 500»
msgstr «»
«El ancho en píxeles del plugin. Min. es de 180 & Max. se encuentra a 500»
#: includes/enovathemes_vc.php:12712
msgid «The pixel height of the plugin. Min. is 70»
msgstr «La altura de píxel del plugin. Min. es de 70»
#: includes/enovathemes_vc.php:12718
msgid «Show timeline»
msgstr «Mostrar la línea de tiempo»
#: includes/enovathemes_vc.php:12724
msgid «Show events»
msgstr «Mostrar eventos»
#: includes/enovathemes_vc.php:12730
msgid «Show messages»
msgstr «Mostrar mensajes»
#: includes/enovathemes_vc.php:12736
msgid «Hide cover photo in the header»
msgstr «Ocultar la foto de portada en el encabezado»
#: includes/enovathemes_vc.php:12742
msgid «Show profile photos when friends like this»
msgstr «Mostrar fotos de perfil cuando los amigos como este»
#: includes/enovathemes_vc.php:12748
msgid «Use the small header instead»
msgstr «Utilice el encabezado pequeño lugar»
#: includes/enovathemes_vc.php:12754
msgid «Try to fit inside the container width»
msgstr «Tratar de encajar en el interior del recipiente ancho»
#: includes/enovathemes_vc.php:12766
msgid «Flickr images»
msgstr «Las imágenes de Flickr»
#: includes/enovathemes_vc.php:12767
msgid «Use to add images from flickr»
msgstr «Se utiliza para añadir las imágenes de flickr»
#: includes/enovathemes_vc.php:12783
msgid «Number of photos to show»
msgstr «Número de fotos para mostrar»
#: includes/enovathemes_vc.php:12789
msgid «Flickr id»
msgstr «Flickr id»
#: includes/enovathemes_vc.php:12790
msgid «For more infomration go:»
msgstr «Para obtener más información ir a:»
#: includes/enovathemes_vc.php:12796
msgid «Image size»
msgstr «El tamaño de la imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:12800
msgid «Thumbnails»
msgstr «Miniaturas»
#: includes/enovathemes_vc.php:12806
msgid «Display»
msgstr «Pantalla»
#: includes/enovathemes_vc.php:12809
msgid «Latest»
msgstr «Última»
#: includes/enovathemes_vc.php:12833
msgid «Columns tablet»
msgstr «Las columnas de la tableta»
#: includes/enovathemes_vc.php:12905 includes/menu/edit_custom_walker.php:176
msgid «Description»
msgstr «Descripción»
#: includes/enovathemes_vc.php:12918
msgid «Show First Name field»
msgstr «Mostrar Primero el Nombre de campo»
#: includes/enovathemes_vc.php:12924 includes/enovathemes_vc.php:12937
#: includes/enovathemes_vc.php:12950
msgid «Required?»
msgstr «Se requiere?»
#: includes/enovathemes_vc.php:12931
msgid «Show Last Name field»
msgstr «Mostrar el Último Nombre de campo»
#: includes/enovathemes_vc.php:12944
msgid «Show phone field»
msgstr «Mostrar campo teléfono»
#: includes/enovathemes_vc.php:12962
msgid «Recent posts»
msgstr «Publicaciones recientes»
#: includes/enovathemes_vc.php:12963
msgid «Use to add recent posts with image»
msgstr «Para agregar entradas recientes con la imagen»
#: includes/enovathemes_vc.php:12979
msgid «Number of posts»
msgstr «Número de puestos»
#: includes/enovathemes_vc.php:12990
msgid «Login form»
msgstr «Formulario de inicio de sesión»
#: includes/enovathemes_vc.php:12991
msgid «Use to add front-end login form»
msgstr «Se utiliza para añadir front-end formulario de inicio de sesión»
#: includes/enovathemes_vc.php:13023
msgid «Product categories»
msgstr «Categorías de productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:13024 includes/enovathemes_vc.php:13092
#: includes/enovathemes_vc.php:13121 includes/enovathemes_vc.php:13192
#: includes/enovathemes_vc.php:13221 includes/enovathemes_vc.php:13250
#: includes/enovathemes_vc.php:13272
msgid «Woocommerce»
msgstr «Woocommerce»
#: includes/enovathemes_vc.php:13043
msgid «Category order»
msgstr «Orden de categoría»
#: includes/enovathemes_vc.php:13049
msgid «Show as dropdown»
msgstr «Mostrar como lista desplegable»
#: includes/enovathemes_vc.php:13055
msgid «Show product counts»
msgstr «Mostrar el producto cuenta»
#: includes/enovathemes_vc.php:13061
msgid «Show hierarchy»
msgstr «Mostrar la jerarquía»
#: includes/enovathemes_vc.php:13067
msgid «Only show children of the current category»
msgstr «Sólo se muestran a los niños de la categoría actual»
#: includes/enovathemes_vc.php:13073
msgid «Hide empty categories»
msgstr «Ocultar las categorías vacías»
#: includes/enovathemes_vc.php:13079
msgid «Maximum depth»
msgstr «Profundidad máxima»
#: includes/enovathemes_vc.php:13091
msgid «Product by rating»
msgstr «Producto mediante la clasificación de los»
#: includes/enovathemes_vc.php:13108 includes/enovathemes_vc.php:13137
#: includes/enovathemes_vc.php:13208 includes/enovathemes_vc.php:13237
msgid «Number of products to show»
msgstr «Número de productos a mostrar»
#: includes/enovathemes_vc.php:13143
msgid «Show»
msgstr «Mostrar»
#: includes/enovathemes_vc.php:13146
msgid «All products»
msgstr «Todos los productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:13148
msgid «On-sale products»
msgstr «En la venta de productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:13159
msgid «Sales»
msgstr «Ventas»
#: includes/enovathemes_vc.php:13164
msgid «Order»
msgstr «El fin de»
#: includes/enovathemes_vc.php:13167
msgid «ASC»
msgstr «ASC»
#: includes/enovathemes_vc.php:13168
msgid «DESC»
msgstr «DESC»
#: includes/enovathemes_vc.php:13173
msgid «Hide free products»
msgstr «Ocultar productos gratis»
#: includes/enovathemes_vc.php:13179
msgid «Show hidden products»
msgstr «Mostrar todos los productos»
#: includes/enovathemes_vc.php:13191
msgid «Recent product reviews»
msgstr «Los últimos comentarios sobre el producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:13220
msgid «Recent viewed products»
msgstr «Los últimos productos vistos»
#: includes/enovathemes_vc.php:13249
msgid «Product tag cloud»
msgstr «Nube de etiquetas de producto»
#: includes/enovathemes_vc.php:13271
msgid «Cart»
msgstr «Carro»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:85
#, php-format
msgid «%s (Invalid)»
msgstr «%s (Invalid)»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:89
#, php-format
msgid «%s (Pending)»
msgstr «%s (Pending)»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:113
msgid «Move up»
msgstr «Subir»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:126
msgid «Move down»
msgstr «Mover hacia abajo»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:139
msgid «URL»
msgstr «URL»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:146
msgid «Navigation Label»
msgstr «La Navegación De La Etiqueta»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:152
msgid «Title Attribute»
msgstr «Atributo Title»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:159
msgid «Open link in a new window/tab»
msgstr «Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:164
msgid «CSS Classes (optional)»
msgstr «Clases CSS (opcional)»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:170
msgid «Link Relationship (XFN)»
msgstr «Vínculo de Relación (XFN)»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:178
msgid «»
«The description will be displayed in the menu if the current theme supports »
«it.»
msgstr «La descripción se mostrará en el menú si el tema actual admite.»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:191
msgid «false»
msgstr «falso»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:192
msgid «true»
msgstr «cierto»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:197
msgid «Megamenu content»
msgstr «Megamenu contenido»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:224
msgid «First you must create a megamenu from »
msgstr «First you must create a megamenu from »
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:230
msgid «Submenu item label text»
msgstr «Elemento de submenú texto de la etiqueta»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:236
msgid «Submenu item label text color»
msgstr «Elemento de submenú texto de la etiqueta de color»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:243
msgid «Submenu item label color»
msgstr «Elemento de submenú color de etiqueta»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:250
msgid «SVG icon url»
msgstr «SVG icono de url»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:261
#, php-format
msgid «Original: %s»
msgstr «Original: %s»
#: includes/menu/edit_custom_walker.php:275
msgid «Cancel»
msgstr «Cancelar»
#: search.php:11
msgid » search results for»
msgstr «resultados de búsqueda para»
#: search.php:23
msgid «Go to»
msgstr «Ir a»
#: search.php:40
msgid «Suggestions:»
msgstr «Sugerencias:»
#: search.php:42
msgid «Make sure that all words are spelled correctly»
msgstr «Asegúrese de que todas las palabras están escritas correctamente»
#: search.php:43
msgid «Try different keywords»
msgstr «Pruebe diferentes palabras clave»
#: search.php:44
msgid «Try more general keywords»
msgstr «Pruebe palabras clave más generales»
#: search.php:45
msgid «Try fewer keywords»
msgstr «Intente menor número de palabras clave»

× Pro Tools, Pro Support, Creator! 🛠️